Dit enerzijds omdat deze gegevens niet volautomatisch uit het informaticasysteem kunnen geëxtraheerd worden, en anderzijds omwille van het feit dat de meeste onderzoeksrechters zich niet gebonden weten aan de voorschriften van de COL 17/2006, die de informatie-inzameling voor voornoemd verslag regelt.
Ceci s'explique d'une part du fait que ces données ne peuvent pas être extraites automatiquement du système informatique, et d'autre part du fait que la plupart des juges d'instruction ne se savent pas tenus aux prescriptions de la COL 17/2006, qui règle la récolte des informations dans le cadre du rapport précité.