Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructuur zullen helpen " (Nederlands → Frans) :

De gegevens zullen de Commissie helpen om een algemeen beeld te verkrijgen van de ontwikkeling van de investeringen in energie-infrastructuur in de Europese Unie.

Ces données permettront à la Commission d’obtenir une vue d’ensemble de l’évolution des investissements dans les infrastructures énergétiques au sein de l’UE.


Doelgerichte investeringen in cruciale infrastructuur zullen helpen banen te creëren en zullen het Europese concurrentievermogen versterken net wanneer Europa dat het hardst nodig heeft.

Les investissements ciblés dans des infrastructures clés contribueront à la création d'emplois et amélioreront la compétitivité de l'Europe à une période où elle en a bien besoin.


We zullen helpen bij de aanleg van de infrastructuur die nodig is om alternatieve brandstoffen en voertuigen gemakkelijker verkrijgbaar te maken.

Nous aiderons à la mise en place de l'infrastructure requise pour que des carburants de substitution et les véhicules les utilisant soient aisément accessibles.


J. overwegende dat het verbeteren van de infrastructuur voor vervoer en de beschikbaarheid van vervoer zullen helpen geïsoleerde gebieden beter toegankelijk te maken, terwijl eveneens de uitsluiting van gemeenschappen en groepen die in deze afgelegen gebieden wonen wordt verlicht, en overwegende dat het verbeteren van diensten van algemeen belang, in het bijzonder onderwijs, het leven van kwetsbare groepen en gemeenschappen zal verbeteren,

J. considérant que l'amélioration des infrastructures de transport et l'accès aux services de transport favoriseront l'accessibilité des régions isolées, tout en réduisant également l'exclusion des communautés et des groupes locaux qui vivent dans ces régions éloignées, et que le renforcement des services d'intérêts général, en particulier de l'enseignement, améliorera les conditions de vie des groupes et communautés vulnérables,


J. overwegende dat het verbeteren van de infrastructuur voor vervoer en de beschikbaarheid van vervoer zullen helpen geïsoleerde gebieden beter toegankelijk te maken, terwijl eveneens de uitsluiting van gemeenschappen en groepen die in deze afgelegen gebieden wonen wordt verlicht, en overwegende dat het verbeteren van diensten van algemeen belang, in het bijzonder onderwijs, het leven van kwetsbare groepen en gemeenschappen zal verbeteren,

J. considérant que l'amélioration des infrastructures de transport et l'accès aux services de transport favoriseront l'accessibilité des régions isolées, tout en réduisant également l'exclusion des communautés et des groupes locaux qui vivent dans ces régions éloignées, et que le renforcement des services d'intérêts général, en particulier de l'enseignement, améliorera les conditions de vie des groupes et communautés vulnérables,


2. verzoekt de Raad zijn inzet voor de millenniumontwikkelingsdoelstellingen met spoed te vergroten door de toegezegde financiële middelen te bevestigen en door op de Europese Raad van juni een EU MOD actieagenda goed te keuren, zodat een daadwerkelijke uitvoering gewaarborgd is; deze EU-actieagenda moet specifieke streefdoelen en acties met termijnen bevatten op belangrijke gebieden zoals onderwijs, gezondheid, water, landbouw, groei en infrastructuur die ertoe zullen bijdragen dat de MOD's tegen 2015 worden verwezenlijkt, om o.a., de honger tegen 2015 uit de wereld te helpen ...[+++]

2. invite le Conseil à intensifier d'urgence ses engagements relatifs à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), en réaffirmant ses engagements en matière de financement et en adoptant, à l'occasion du Conseil européen de juin, un programme d'action de l'UE pour la réalisation des OMD afin d'éviter un échec; ce programme d'action devrait identifier des étapes et des actions spécifiques, assorties de délais précis, dans des domaines clés comme l'éducation, la santé, l'eau, l'agriculture, la croissance et les infrastructures, qui contribueront à la réalisation des OMD à l'horizon 2015, avec l'objectif, notam ...[+++]


Dus we zullen Mauritanië via ontwikkelingsgelden betalen om het te helpen zijn visserij-infrastructuur en zijn economie in het algemeen te versterken, zodat Mauritanië op deze manier de volledige hoeveelheid wordt gegarandeerd.

Donc, nous paierons la Mauritanie pour l'aider à renforcer son infrastructure de pêche et son économie en général par le biais de fonds de développement, de sorte que, ainsi, la Mauritanie est assurée de recevoir la quantité totale.


64. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk haar goedkeuring te hechten aan het derde actieprogramma voor verkeersveiligheid (2002-2010), waarin zij duidelijk preciseert welke communautaire maatregelen zullen helpen het aantal verkeersdoden en zwaargewonden te verminderen; verzoekt de Commissie voorts een ruim scala van aantoonbaar effectieve maatregelen met een hoog veiligheidspotentieel voor te stellen, die op korte tot middellange termijn kunnen worden uitgevoerd; meent dat het voor de veiligheid in het spoorweg-, zee- en luchtvervoer van essentieel belang is dat de controle op de nationale en inte ...[+++]

64. invite la Commission à adopter dans les meilleurs délais le troisième programme d'action pour la sécurité routière (2002-2010) dans lequel elle identifiera clairement les mesures communautaires qui contribueront à réduire le nombre de morts et de blessés graves sur les routes; demande à la Commission de présenter un large éventail de mesures à l'efficacité démontrée, ayant un fort potentiel de sécurité et pouvant être mises en œuvre à court et moyen terme; considère qu'il est nécessaire, voire crucial, pour la sécurité du rail, des navires et des avions, d'améliorer le contrôle des normes de sécurité nationales ...[+++]


Sinds het begin van de jaren negentig heeft het UNHCR samengewerkt met regeringen en andere betrokken partijen om hen te helpen bij het ontwikkelen van asielwetgeving en infrastructuur, die verdere werkzaamheden en steun zullen vergen, alsook nieuwe maatregelen op het gebied van ontvangst, integratie en hervestiging.

Depuis le début des années 90, le HCR coopère avec des gouvernements et d'autres acteurs afin de les aider à élaborer une législation et une infrastructure en matière d'asile; il conviendra d'approfondir et de soutenir ce travail, et d'adopter de nouvelles mesures dans les domaines de l'accueil, de l'intégration et de la réinstallation.


Er zullen tevens proefprojecten zijn Risicobeoordeling in Costa Rica, Ecuador en Jamaica : 179.256 ecu Het project zal erop gericht zijn de nationale noodhulpdiensten te helpen kwetsbare gebieden in kaart te brengen met name wat betreft de potentiële impact van een ramp op de landbouw, de infrastructuur, energie en het vervoer Opleiding om voorbereid te zijn in Birma : 225.466 ecu Branden, stormen en overstromingen zijn de drie meest voorkomende risico ...[+++]

Il y aura également des projets pilotes. o Evaluation des risques au Costa Rica, en Equateur et à la Jamaïque: 179.256 écus Ce projet visera à amplifier les efforts des services nationaux responsables de la gestion des secours d'urgence en vue de définir les zones vulnérables, particulièrement en ce qui concerne l'impact potentiel des catastrophes naturelles sur l'agriculture, l'infrastructure, l'énergie et les transports. o Formation à la préparation en Birmanie: 225.466 écus Les incendies, les tempêtes et les inondations sont les trois risques les plus fréquents dans les régions exposées de Birmanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrastructuur zullen helpen' ->

Date index: 2022-03-26
w