Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALTENER-programma

Traduction de «ingang moeten vinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ALTENER-programma | Specifieke acties om hernieuwbare energiebronnen meer ingang te doen vinden

Actions spécifiques en faveur d'une plus grande pénétration des énergies renouvelables | programme ALTENER
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zou op alle niveaus en in alle sectoren van de maatschappij ingang moeten vinden.

On devrait arriver à ce qu'il en soit ainsi à tous les niveaux et dans tous les secteurs de la société.


De sociale partners hebben van bij de aanvang van de besprekingen over de voormelde aspecten uit het IPA benadrukt dat ze onlosmakelijk (« evenwichtig en ondeelbaar geheel ») met mekaar zijn verbonden en de reglementaire en conventionele bepalingen die hun uitvoering vereisen gelijktijdig ingang moeten vinden.

Les partenaires sociaux ont souligné, dès le début des discussions sur les points susmentionnés de l'AIP, que ceux-ci forment un tout indissociable (ensemble équilibré et indivisible) et que les dispositions réglementaires et conventionnelles que leur exécution requiert doivent être introduites simultanément.


Deze quotaregelingen zouden onmiddellijk ingang moeten vinden bij de eerstvolgende samenstelling van de raden van bestuur.

Ces quotas devraient être respectés dès la prochaine constitution des conseils d'administration.


Dit zou op alle niveaus en in alle sectoren van de maatschappij ingang moeten vinden.

On devrait arriver à ce qu'il en soit ainsi à tous les niveaux et dans tous les secteurs de la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat dit zeker ook een aspect van het tot stand brengen van een Europese justitiële cultuur is, maar niet het hele verhaal; overwegende dat nieuwe opleidingsmethoden en nieuwe curricula, waarin de nadruk wordt gelegd op taaltrainingen en het aanmoedigen van het studeren van vergelijkend recht en internationaal recht, ook op de universiteiten en rechtenfaculteiten ingang moeten vinden - Erasmus (voor rechtenstudenten en rechters) was slechts een eerste stap;

Q. considérant qu'il s'agit de l'un des aspects de la construction d'une culture judiciaire européenne, mais qu'il en existe bien d'autres; considérant que de nouvelles méthodes et de nouveaux programmes de formation axés sur la formation linguistique et l'étude du droit comparatif et du droit international doivent être appliqués dans les universités et les écoles de droit - Erasmus (pour les étudiants en droit et les juges) n'était qu'une première étape;


Q. overwegende dat dit zeker ook een aspect van het tot stand brengen van een Europese justitiële cultuur is, maar niet het hele verhaal; overwegende dat nieuwe opleidingsmethoden en nieuwe curricula, waarin de nadruk wordt gelegd op taaltrainingen en het aanmoedigen van het studeren van vergelijkend recht en internationaal recht, ook op de universiteiten en rechtenfaculteiten ingang moeten vinden - ERASMUS (voor rechtenstudenten en rechters) was slechts een eerste stap;

Q. considérant qu'il s'agit de l'un des aspects de la construction d'une culture judiciaire européenne, mais qu'il en existe bien d'autres; considérant que de nouvelles méthodes et de nouveaux programmes de formation axés sur la formation linguistique et l'étude du droit comparatif et du droit international doivent être appliqués dans les universités et les écoles de droit - Erasmus (pour les étudiants en droit et les juges) n'était qu'une première étape;


Gelet op de reistijden, de veiligheidseisen en de extreme groei van het luchtverkeer moeten we eigenlijk constateren dat deze verbeteringen al veel eerder ingang hadden moeten vinden, zeker gezien het feit dat we al sinds 2004 over het concept van luchtruimblokken debatteren en onderhandelen.

Vu la vitesse de déplacement, les exigences en matière de sécurité et la forte croissance du trafic aérien, il aurait dû être possible d’introduire ces améliorations bien plus tôt, surtout eu égard au fait que le concept de blocs d’espace aérien a fait l’objet de discussions et de négociations depuis 2004.


4. verlangt een consequente uitbreiding van het Europese sociale model en een daarop gebaseerde aanbeveling aan de lidstaten om maatregelen te nemen tegen de niet-duurzame trends armoede, sociale uitsluiting en de gevolgen van de vergrijzing; is van mening dat daartoe indicatoren ter beoordeling van de sociale situatie dienen te worden ontwikkeld die ingang moeten vinden in de duurzaamheidseffectbeoordeling (impact assessment); onderstreept dat Europa een macro-economisch kader nodig heeft dat de duurzame ontwikkeling ondersteunt en verder de milieuvriendelijke interne vraag, de werkgelegenheid en de sociale samenhang bevordert;

4. demande un renforcement cohérent du modèle social européen et l'élaboration de recommandations reposant sur ce modèle, encourageant les États membres à lutter contre les "tendances non durables" que sont la pauvreté et l'exclusion sociale; estime qu'à cette fin, il conviendrait de développer des indicateurs d'évaluation de la situation sociale, à intégrer dans les analyses des incidences sur la durabilité; souligne que l'Europe a besoin d'un encadrement macroéconomique propre à soutenir le développement durable, d'un renforcement de la demande écologique interne, de l'emploi et de la cohésion sociale;


Een verdrag ter behartiging van de rechten van gehandicapten zal definitief afscheid moeten nemen van het "medisch model" en zal, uitgaande van het werk dat in de laatste twee decennia is verricht, een universele, op rechten georiënteerde conceptie van de gehandicaptenproblematiek ingang moeten doen vinden.

Une convention sur les droits des personnes handicapées, tirant parti du travail de ces deux dernières décennies, abandonnera définitivement le "modèle médical" et établira de façon universelle l'approche fondée sur les droits des personnes handicapées.


De sociale partners hebben van bij de aanvang van de besprekingen benadrukt dat de voormelde aspecten uit het IPA onlosmakelijk, als een `evenwichtig en ondeelbaar geheel', met elkaar zijn verbonden en dat de reglementaire en conventionele bepalingen die hun uitvoering vereisen, gelijktijdig ingang moeten vinden.

Les partenaires sociaux ont souligné, dès le début des discussions sur les points susmentionnés de l'AIP, que ceux-ci forment un tout indissociable (ensemble équilibré et indivisible) et que les dispositions réglementaires et conventionnelles que leur exécution requiert doivent être introduites simultanément.




D'autres ont cherché : altener-programma     ingang moeten vinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingang moeten vinden' ->

Date index: 2023-07-23
w