Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingevoerd ctp's moeten » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een of meerdere presidenten lid worden van de Raad van bestuur en teneinde het aandeel van de lidstaat van de NCB in kwestie in het BBP-mp en in de TGB-MFl's van de lidstaten die de euro hebben ingevoerd te berekenen, moeten de gebruikte referentieperiodes identiek zijn aan deze die gebruikt worden bij de laatste vijfjaarlijkse aanpassing van de aandelen.

Si un ou plusieurs gouverneurs deviennent membres du Conseil des gouverneurs, les périodes de référence utilisées afin de calculer les parts de l'État membre de la BCN concernée dans le PIB-pm et dans le BAT-IFM des États membres qui ont adopté l'euro, devraient être identiques à celles utilisées lors de la dernière adaptation quinquennale des parts.


Om de billijkheid te handhaven ten aanzien van de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet BTW-plichtige rechtspersonen, wier sociaal-economische rol niet mag worden onderschat (6), zou het bedrag van de door artikel 56, § 2, van het BTW-Wetboek ingevoerde jaarlijkse vrijstelling moeten worden verhoogd als het gaat om de belasting van in artikel 19, § 2, bedoelde werken in onroerende staat welke die personen uitvoeren in het kader van een van de krachtens artikel 44 vrijgestelde werkzaamheden.

Pour maintenir l'équité à égard des assujettis exemptés et des personnes morales non assujetties, dont le rôle socio-économique ne peut être sous-estimé (6) il s'indiquerait que le montant de la franchise annuelle instaurée par l'article 56, § 2, du Code soit majoré lorsqu'il s'agit de l'imposition de travaux immobiliers visés à l'article 19, § 2, que ces personnes effectuent dans le cadre d'une des activités exemptées par l'article 44.


Om de billijkheid te handhaven ten aanzien van de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet BTW-plichtige rechtspersonen, wier sociaal-economische rol niet mag worden onderschat (6), zou het bedrag van de door artikel 56, § 2, van het BTW-Wetboek ingevoerde jaarlijkse vrijstelling moeten worden verhoogd als het gaat om de belasting van in artikel 19, § 2, bedoelde werken in onroerende staat welke die personen uitvoeren in het kader van een van de krachtens artikel 44 vrijgestelde werkzaamheden.

Pour maintenir l'équité à égard des assujettis exemptés et des personnes morales non assujetties, dont le rôle socio-économique ne peut être sous-estimé (6) il s'indiquerait que le montant de la franchise annuelle instaurée par l'article 56, § 2, du Code soit majoré lorsqu'il s'agit de l'imposition de travaux immobiliers visés à l'article 19, § 2, que ces personnes effectuent dans le cadre d'une des activités exemptées par l'article 44.


Wanneer een of meerdere presidenten lid worden van de Raad van bestuur en teneinde het aandeel van de lidstaat van de NCB in kwestie in het BBP-mp en in de TGB-MFl's van de lidstaten die de euro hebben ingevoerd te berekenen, moeten de gebruikte referentieperiodes identiek zijn aan deze die gebruikt worden bij de laatste vijfjaarlijkse aanpassing van de aandelen.

Si un ou plusieurs gouverneurs deviennent membres du Conseil des gouverneurs, les périodes de référence utilisées afin de calculer les parts de l'État membre de la BCN concernée dans le PIB-pm et dans le BAT-IFM des États membres qui ont adopté l'euro, devraient être identiques à celles utilisées lors de la dernière adaptation quinquennale des parts.


Clearing via ctp's kan systeemrisico's met zich meebrengen, tenzij deze adequaat wordt ingevoerd. Ctp's moeten dan ook over robuuste strategieën voor risicobeheer en wanbetaling beschikken waarbij belastingbetalers niet als eerste worden aangesproken.

La compensation centrale peut elle-même receler, si elle n'est pas effectuée dans des conditions satisfaisantes, des risques systémiques, de sorte que les contreparties centrales doivent mettre en œuvre de solides stratégies de gestion des risques et des défaillances qui ne placent pas les contribuables en première ligne.


(5) Op de top in Pittsburgh van 26 september 2009 zijn de G20-leiders overeengekomen dat alle gestandaardiseerde otc-derivatencontracten eind 2012 via centrale tegenpartijen (ctp's) moeten worden gecleard en dat otc-derivatencontracten bij transactieregisters moeten worden aangemeld.

(5) Lors du sommet de Pittsburgh du 26 septembre 2009, les dirigeants du G20 ont convenu que tous les contrats dérivés de gré à gré normalisés devraient être soumis à une obligation de compensation par une contrepartie centrale au plus tard avant la fin de 2012 et que les contrats dérivés de gré à gré devraient être déclarés à des référentiels centraux.


Ctp's moeten in staat zijn margin te gebruiken voor liquiditeit met een laag risico en investeringsdoeleinden, aangezien zij de kostenvoordelen overhevelen naar hun gebruikers, en dus naar de reële economie.

Il importe que les contreparties centrales puissent utiliser les marges à des fins de liquidité et d'investissement comportant un facteur de risque faible, sachant qu'elles répercuteront les avantages obtenus en termes de coûts sur leurs utilisateurs et, partant, sur l'économie réelle.


De strategieën voor het beheer van wanbetalingen van ctp's moeten degelijk zijn. Risico's mogen daarbij niet worden afgewenteld op de belastingbetaler.

Les contreparties centrales doivent mettre en œuvre de saines stratégies de gestion des défaillances et veiller à ne pas faire peser les risques sur les contribuables.


(21) De verantwoordelijkheden van de lidstaten bij gedeeld beheer moeten gedetailleerder worden beschreven, gezien de voortdurende discussies tussen de instellingen over de kwijtingsprocedure en de controlesystemen die moeten worden ingevoerd, en deze moeten de wederzijdse verantwoordelijkheden van de lidstaten en de Commissie weerspiegelen.

(21) Les responsabilités incombant aux États membres dans le cadre de la gestion partagée devraient être explicitées davantage, pour tenir compte des discussions interinstitutionnelles en cours concernant la procédure de décharge et les systèmes de contrôle appropriés à mettre en place de manière à refléter les responsabilités mutuelles des États membres et de la Commission.


- Het pensioensparen is in België een fiscaal aangemoedigde spaarvorm, die bij koninklijk besluit van 22 december 1986 werd ingevoerd en zou moeten dienen als aanvulling op het wettelijk pensioen.

- En Belgique, l'épargne-pension est une forme d'épargne fiscalement encouragée, qui a été introduite par arrêté royal du 22 décembre 1986 et qui doit servir de complément à la pension légale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingevoerd ctp's moeten ->

Date index: 2025-01-19
w