Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vertaling

Traduction de «ingevolge het jaarverslag 2003 werden » (Néerlandais → Français) :

Ingevolge het jaarverslag 2003 werden zelfs voor zeven voorstellen wetgevende initiatieven ingediend.

Des propositions formulées dans le rapport annuel 2003, sept ont même été suivies d'initiatives législatives.


Ingevolge het jaarverslag 2003 werden zelfs voor zeven voorstellen wetgevende initiatieven ingediend.

Des propositions formulées dans le rapport annuel 2003, sept ont même été suivies d'initiatives législatives.


1. Volgens het jaarverslag 2003 van het Comité P, werden in 2001 13 klachten wegens schuldig verzuim in hoofde van politieambtenaren ingediend, in 2002 10 klachten en in 2003 17 klachten (blz. 69-70).

1. Selon le rapport 2003 du Comité P, 13 plaintes pour « abstention coupable » de fonctionnaires de police ont été introduites en 2001, 10 en 2002 et 17 en 2003 (p. 68-69).


Volgens het jaarverslag 2003 werden de herstructurering en reorganisatie van de Biria-groep in 2003 voortgezet. Dit proces was reeds in 2002 begonnen en omvatte tevens een reorganisatie van de financiering van de groep.

D’après son rapport d’activité de 2003, le groupe Biria a poursuivi la restructuration et la réorganisation entamée en 2002 et, à cette occasion, a réorganisé son financement.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


In de loop van 2003 en 2004 werden naast de administratieve omzendbrieven in verband met de begrotingswerkzaamheden, het jaarverslag van de federale overheidsdienst Budget en Beheerscontrole voor het jaar 2003 en 2004 opgesteld en het activiteitenverslag van de algemene Gegevensbank voor deze twee jaren.

Dans le courant des années 2003 et 2004, outre les circulaires administratives relatives aux travaux budgétaires, les rapports annuels 2003 et 2004 du Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion ont été publiés, ainsi que le rapport d'activités de la Base documentaire générale des deux mêmes années.


Dat de ingebrekestelling vaststelt dat naar verluid van het jaarverslag van 2002 [vertaling] « de enige verdeling die uitgevoerd werd, dateert van februari 2003, en betrekking heeft op de billijke vergoedingsrechten voor het jaar 1996 alsook ten dele, op de rechten inzake kopiëren voor eigen gebruik van geluidswerken voor hetzelfde jaar » en dat er « sindsdien geen effectieve verdeling meer ...[+++]

Que la mise en demeure constate que, aux termes du rapport annuel de 2002, « la seule répartition effectuée date de février 2003, et concerne les droits de rémunération équitable pour l'année 1996 ainsi que, partiellement, les droits relatifs à la copie privée sonore pour la même année » et qu'« aucune répartition effective n'est survenue depuis, et ce, malgré l'engagement de mettre tout en oeuvre pour répartir le plus rapidement possible les droits perçus pour le passé ».


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de gemeenten inkomsten derven door de liberalisering van de elektriciteitsmarkt; dat dit koninklijk besluit beoogt om een mechanisme tot verdeling van de federale bijdrage ter financiering van het inkomstenverlies van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt onder de gemeenten in te stellen; dat de gelden van de compensatieregeling die bij de CREG beschikbaar zijn en volgens artikel 22bis § 9 vierde lid, van de federale elektriciteitswet vóór 15 februari 2005 aan de gemeenten zouden worden uitgekeerd, zo spoedig mogelijk aan de gemeenten moete ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que les communes perdent des revenus en raison de la libéralisation du marché de l'électricité; que cet arrêté royal vise à instaurer un mécanisme de répartition entre les communes de la cotisation fédérale de financement de la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité; que les fonds du système de compensation disponibles à la CREG, qui en vertu de l'article 22bis, § 9, quatrième alinéa, de la loi fédérale électricité seraient versés aux communes pour le 15 février 2005, doivent être versés aux communes dans les plus brefs délais afin de ne pas affec ...[+++]


1. Volgens het jaarverslag 2003 van het Comité P, werden in 2001 13 klachten wegens schuldig verzuim in hoofde van politieambtenaren ingediend, in 2002 10 klachten en in 2003 17 klachten (blz. 69-70).

1. Selon le rapport 2003 du Comité P, 13 plaintes pour « abstention coupable » de fonctionnaires de police ont été introduites en 2001, 10 en 2002 et 17 en 2003 (p. 68-69).


Ingevolge het door de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003 verstrekte mandaat werden de desbetreffende besluiten op 18 juni 2003 goedgekeurd [68].

Conformément au mandat défini par le Conseil européen du printemps 2003, les décisions appropriées ont été adoptées le 18 juin 2003 [68].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevolge het jaarverslag 2003 werden' ->

Date index: 2021-09-26
w