Gelet op de dringen
de noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit enerzijds tot doel heeft het formaat van de fiscale sluitzegels voor sigaretten aan te passen op verzoek van de marktdeelnemers inzake tabaksfabricaten en anderzijds tot doel heeft de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 augustus 2012, aan te passen overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabric
eerde tabak, en dit ingevolge de ingedi ...[+++]ende verzoeken door de marktdeelnemers met het oog op het invoegen van bepaalde prijsklassen in deze tabel; Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet, d'une part, d'adapter le format des timbres fiscaux pour les cigarettes à la suite de la demande des opérateurs économiques en tabacs manufacturés et, d'autre part, d'adapter le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 30 août 2012, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, à la suite de demandes introduites par les opérateurs économiques en vue d'incorporer certaines classes de prix dans ledit tableau; que les signes
...[+++]fiscaux correspondant à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai,