Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingevulde en ondertekende volmacht moet uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

De ingevulde en ondertekende volmacht moet uiterlijk op 15 juni 2016 worden afgegeven op de maatschappelijke zetel.

La procuration, complétée et signée, doit être présentée au siège social au plus tard le le 15 juin 2016.


Kopie van de ondertekende volmacht moet uiterlijk op donderdag 22 mei 2014 om middernacht ontvangen zijn door de Vennootschap per brief, per fax of per e-mail op dezelfde coördinaten als vermeld in bovenstaande meldingsprocedure.

Une copie de la procuration signée doit être reçue par la Société au plus tard le jeudi 22 mai 2014 à minuit, par lettre, par fax ou par e-mail, aux mêmes coordonnées que celles mentionnées dans la procédure de notification susmentionnée.


De volmacht moet ondertekend zijn door de aandeelhouder en de originele volmacht moet uiterlijk op 15 september 2016 worden neergelegd op de maatschappelijke zetel van de vennootschap of gestuurd per e-mail (naar bovenvermeld adres).

La procuration doit être signée par l'actionnaire et la procuration doit être déposée au siège de la société ou être communiquée par e-mail au plus tard le 15 septembre 2016 (aux adresses mentionnées ci-dessus).


De originele versie van dit naar behoren ingevulde, gedateerde en ondertekende formulier moet uiterlijk op 5 mei 2016 om 16 uur (CET) toekomen bij Euroclear Belgium, t.a.v. het departement Issuer Relations, Koning Albert II-laan 1, 1210 Brussel. Gelieve te noteren dat 5 mei 2016 een feestdag is in België.

La version originale de ce formulaire, dûment complété, daté et signé, doit parvenir à Euroclear Belgium, à l'att. du Département Issuer Relations, boulevard du Roi Albert II, 1, 1210 Bruxelles, au plus tard le 5 mai 2016, à 16 heures (heure belge). z que le 5 mai 2016 est un jour férié en Belgique.


Eigenaars van aandelen op naam die zich wensen te laten vertegenwoordigen op de vergadering moeten bovendien de volmacht gevoegd bij de uitnodiging, correct ingevuld en ondertekend, terugsturen via post naar het adres van haar maatschappelijke zetel, of per fax, of e-mail. De volmacht moet uiterlijk op 6 mei 2015 in het bezit zijn van Solvay NV.

Les propriétaires d'actions nominatives qui souhaitent se faire représenter à cette Assemblée devront également renvoyer le formulaire de procuration joint à la convocation, dûment complété et signé, pour qu'il soit en possession de Solvay SA au plus tard le 6 mai 2015 soit par courrier à l'adresse de son siège social, soit par fax, soit par voie électronique.


De volmacht moet ondertekend zijn door de aandeelhouder en de originele volmacht moet uiterlijk op 14 mei 2015 worden neergelegd op de maatschappelijke zetel van de vennootschap of gestuurd per email (naar bovenvermeld adres).

La procuration doit être signée par l'actionnaire et la procuration doit être déposée au siège de la société ou être communiquée par email au plus tard le 14 mai 2015 (aux adresses mentionnées ci-dessus).


De volmacht moet ondertekend zijn door de aandeelhouder en de originele volmacht moet uiterlijk de zesde dag vóór de datum van de Vergadering, op dinsdag 16 december 2014, worden neergelegd op de maatschappelijke zetel van de vennootschap.

La procuration doit être signée par l'actionnaire et la procuration originale doit être déposée au plus tard le 6ème jour avant la date de l'Assemblée, le mardi 16 décembre 2014, au siège social de la société.


De volmacht moet ondertekend zijn door de aandeelhouder en de originele volmacht moet uiterlijk de 6e dag vóór de datum van de vergadering, op dinsdag 21 oktober 2014, worden neergelegd op de maatschappelijke zetel van de vennootschap.

La procuration doit être signée par l'actionnaire et la procuration originale doit être déposée au siège social de la Société au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir mardi 21 octobre 2014.


De vennootschap moet het origineel ondertekend papieren of ondertekend elektronisch formulier uiterlijk op de zesde kalenderdag vóór de datum van de vergadering ontvangen.

Le formulaire original signé ou le formulaire électronique doit parvenir à la société au plus tard le sixième jour calendrier qui précède le jour de l'assemblée.


2. De volgende procedure, tevens terug te vinden op de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer, is van toepassing voor het aanvragen van een gepersonaliseerde kentekenplaat : - de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer (www.mobilit.fgov.be) consulteren, onder de rubriek "mijn voertuig, mijn plaat", waarmee de beschikbaarheid van een gepersonaliseerde kentekenplaat kan geconsulteerd worden (of de DIV contacteren om na te gaan of de gewenste combinatie toegelaten en nog beschikbaar is); - indien dit het geval is, moet het reservatieformulier tot aanvraag van een gepersonaliseerde kentekenplaat gedownload worden en moet dit ...[+++]

2. La procédure suivante, qui se trouve sur le site web du SPF Mobilité et Transports, est en application pour demander une plaque personnalisée: - consulter le site du SPF Mobilité Transports (www.mobilit.fgov.be) à la rubrique "mon véhicule, ma plaque", qui permet la consultation de la disponibilité d'une plaque personnalisée (ou contacter la DIV afin de vérifier si la combinaison voulue est possible et encore disponible); - si oui, télécharger, compléter et signer le formulaire de demande de réservation de plaque personnalisée qui se trouve ci-dessous; - se présenter avec ce formulaire à un des guichets de la DIV.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevulde en ondertekende volmacht moet uiterlijk' ->

Date index: 2024-02-24
w