Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoud betreft weinig » (Néerlandais → Français) :

De vice-eerste minister en minister van Economie en Telecommunicatie verklaart dat hij, wat de inhoud betreft weinig heeft toe te voegen aan de inleiding van de indienster van het voorstel.

Le vice-Premier ministre et ministre de l'Économie et des Télécommunications déclare qu'en ce qui concerne le contenu, il n'a pas grand-chose à ajouter à l'introduction de l'auteur de la proposition.


De vice-eerste minister en minister van Economie en Telecommunicatie verklaart dat hij, wat de inhoud betreft weinig heeft toe te voegen aan de inleiding van de indienster van het voorstel.

Le vice-Premier ministre et ministre de l'Économie et des Télécommunications déclare qu'en ce qui concerne le contenu, il n'a pas grand-chose à ajouter à l'introduction de l'auteur de la proposition.


Wat betreft de mogelijkheden voor verhaal wanneer online aangekochte digitale inhoud (zoals e-books) gebreken vertoont, zijn er geen specifieke EU-regels en slechts weinig regels op nationaal niveau.

Dans le cas de contenus numériques défectueux achetés en ligne (livres électroniques, par exemple), il n'existe aucune règle européenne spécifique, et seulement un petit nombre de dispositions nationales.


Zo moet zij in de mate van het mogelijke : vanuit een formeel standpunt voorrang geven aan actiemiddelen die zo weinig mogelijk bindend zijn voor de lidstaten (bijvoorbeeld : eerder een richtlijn dan een verordening); wat de inhoud betreft, vermijden om te gedetailleerde wetgeving uit te vaardigen.

Ainsi, dans la mesure du possible, elle doit: d'un point de vue formel, privilégier les moyens d'actions les moins contraignants pour les États membres (ex: la directive par rapport au règlement); sur le fond, éviter de prendre des législations excessivement détaillées.


Zo moet zij in de mate van het mogelijke : vanuit een formeel standpunt voorrang geven aan actiemiddelen die zo weinig mogelijk bindend zijn voor de lidstaten (bijvoorbeeld : eerder een richtlijn dan een verordening); wat de inhoud betreft, vermijden om te gedetailleerde wetgeving uit te vaardigen.

Ainsi, dans la mesure du possible, elle doit: d'un point de vue formel, privilégier les moyens d'actions les moins contraignants pour les États membres (ex: la directive par rapport au règlement); sur le fond, éviter de prendre des législations excessivement détaillées.


Wat het « outcome document » betreft, sluit spreker zich in naam van de NGO's aan bij de uitspraken van mevrouw Kirschen aangaande de huidige inhoud van de tekst, die met betrekking tot de kinderrechten een beetje ontgoochelt omdat hij te weinig uitgewerkt is.

En ce qui concerne le « outcome document », l'orateur se rallie, au nom des ONG, aux propos de Mme Kirschen en ce qui concerne le contenu actuel du texte, dont la dimension relative aux droits de l'enfant est quelque peu décevante, parce qu'insuffisamment développée.


Wat de inhoud betreft is het grootste risico vooral dat er te weinig aandacht wordt besteed aan de vrijheid om verbintenissen aan te gaan, wat een grondbeginsel van het burgerlijk recht is, en dat er tot nu toe geen aanzet is gegeven tot een systematische scheiding tussen juridische B2B- en B2C-relaties (respectievelijk business-to-business en business-to-consumer).

Sur le fond, le risque principal est considéré être l'absence d'attention accordée au principe fondamental du droit civil de la liberté de conclure des contrats et l'absence, jusqu'à présent, de séparation systématique entre les relations relevant du secteur des affaires (business-to-business) et celles entre le secteur des affaires et le consommateur (business-to-consumer).


Wat betreft de financiële crisis, de regulering en de sociale dimensie krijgt u van de sociale markteconomie te weinig inhoud.

En ce qui concerne la crise financière, la régulation et la dimension sociale, l’économie sociale de marché vous fournit trop peu de substance.


De evaluatie van de toepassing van de richtlijn toont aan dat in de praktijk, voor wat de inhoud van de verleende bescherming betreft, weinig lidstaten gebruikmaken van de mogelijkheid om een onderscheid te maken tussen vluchtelingen en personen met de subsidiaire-beschermingsstatus.

L’évaluation de la mise en œuvre de la directive montre qu’en pratique quelques rares États membres ont recours à la possibilité d’établir une distinction entre les réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire sur le plan du contenu de la protection accordée.


Het verslag zou wel goede krantenkoppen halen maar heeft - en dit moet worden gezegd - weinig inhoud. Hoewel dit geen wetgevingsverslag betreft, blijft het nog steeds onze verantwoordelijkheid om een waterdichte, juridisch zuivere aanpak te volgen.

Bien qu’il ne s’agisse pas d’un rapport législatif, nous avons malgré tout la responsabilité d’adopter une approche infaillible par rapport aux aspects légaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud betreft weinig' ->

Date index: 2022-12-27
w