Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatieven die ik heb aangekondigd slechts acht " (Nederlands → Frans) :

Ik wil nog even onderstrepen dat van de 26 strategische initiatieven die ik heb aangekondigd slechts acht van wetgevende aard zijn; van de 61 prioritaire initiatieven zijn slechts 28 van wetgevende aard; en van de in totaal 87 zijn slechts 36 van wetgevende aard.

Permettez-moi de souligner que, sur les 26 initiatives stratégiques que j'ai annoncées, seules 8 sont de nature législative; sur les 61 initiatives prioritaires, seules 28 sont de nature législative; sur l'ensemble des 87 initiatives, seules 36 ont une nature législative.


29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot g ...[+++]

29. souligne l'urgence d'adopter des mesures visant à protéger l'environnement, sachant qu'en 2014 notamment, seules huit des 74 principales villes ont respecté la norme nationale applicable en matière de concentration de PM 2,5 dans l'air ambiant et qu'en Chine 190 millions de personnes tombent malades tous les ans en raison de la pollution de l'eau; met en garde contre la double crise de l'eau (pollution importante associée à une augmentation des volumes d'eau utilisés) qui est de nature à nourrir une profonde instabilité sociale et politique; rappelle que le coût de la dégradation de l'environnement en Chine touche également des pay ...[+++]


29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot g ...[+++]

29. souligne l'urgence d'adopter des mesures visant à protéger l'environnement, sachant qu'en 2014 notamment, seules huit des 74 principales villes ont respecté la norme nationale applicable en matière de concentration de PM 2,5 dans l'air ambiant et qu'en Chine 190 millions de personnes tombent malades tous les ans en raison de la pollution de l'eau; met en garde contre la double crise de l'eau (pollution importante associée à une augmentation des volumes d'eau utilisés) qui est de nature à nourrir une profonde instabilité sociale et politique; rappelle que le coût de la dégradation de l'environnement en Chine touche également des pay ...[+++]


Ik heb volgende vragen voor de minister: 1. Welke initiatieven acht de minister op nationaal niveau opportuun met het oog op de verdere uitbouw en coördinatie van het aantal laadpunten voor elektrische voertuigen in België?

Mes questions sont les suivantes. 1. Quelles initiatives la ministre juge-t-elle opportunes au niveau national pour le déploiement et la coordination du nombre de points de recharge des véhicules électriques en Belgique?


Ik heb slechts enkele van de initiatieven genoemd die we de komende zestien maanden willen en moeten realiseren.

Je n'ai mentionné que quelques-unes des initiatives que nous souhaitons et devons mettre en place au cours des seize prochains mois.


Wat betreft het midden- en kleinbedrijf, dat ook ik zeer belangrijk vind, herinner ik me dat ik ooit statistieken heb gelezen waaruit bleek dat slechts acht procent van ons midden- en kleinbedrijf echt handel drijft en slechts drie procent handel met landen buiten de Europese Unie drijft. Ik vond dat uitermate interessant en het is mij bijgebleven.

En ce qui concerne les petites et moyennes entreprises, dont je conviens qu’elles sont très importantes, une des statistiques qui m’a toujours semblé très intéressante est que seuls 8 % de nos petites et moyennes entreprises commercent en réalité et seuls 3 % commercent en dehors de l’Union européenne.


Ik heb echter ook een specifieke vraag: Waarom worden slechts acht of negen NGO's, als mijn informatie tenminste correct is, gefinancierd met deze twee lijnen?

Mais j'ai une question précise : pourquoi huit ou neuf ONG seulement, selon les informations dont je dispose, sont-elles subventionnées par ces deux lignes ?


Daarom heb ik in het zesde milieuprogramma aangekondigd dat verbetering van de tenuitvoerlegging een prioriteit is en dat er nieuwe initiatieven moesten worden genomen op het gebied van de milieucriminaliteit.

Aussi ai-je annoncé, dans le sixième programme environnemental, une priorité, celle de favoriser la mise en oeuvre de cette législation.


2. a) Uit het onderzoek dat ik heb gevoerd naar aanleiding van de vraag nr. 376 van 17 juni 1993 van de heer Ghesquière, is gebleken dat er zich geen problemen stellen bij de toepassing van voormelde wetsbepaling en dat de voorzitters zo nodig de passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de te verrichten opzoekingen slechts met een welbepaald doel gebeuren (zie bulletin van Vragen en antwoorden, Kamer, gewone zitting 1993-1994, 10261). b) Zoals ik in voornoemd ant ...[+++]

2. a) L'enquête que j'ai menée à l'occasion de la question n° 376 du 17 juin 1993 de M. Ghesquière, a montré que l'application de la disposition légale précitée ne pose aucun problème et que les présidents prennent, au besoin, les mesures adéquates pour veiller à ce que les recherches à effectuer ne le soient qu'à des fins déterminées (voir bulletin Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1993-1994, 10261). b) Comme je l'avais annoncé dans la réponse susmentionnée, j'ai adressé, par circulaire du 24 février 1994, des directives aux procureurs généraux afin qu'ils veillent à ce que des particuliers ne soient plus autorisés à con ...[+++]


Ik heb onderstreept dat bij die bilaterale contacten volgende regels in acht moesten worden genomen: - er zullen geen officiële bilaterale bezoeken zijn; - de ambassadeur van Oostenrijk te Brussel zal slechts op het niveau van de diensthoofden ontvangen worden en in geen geval op een hoger niveau; - behoud van de gebruikelijke betrekkingen met Oostenrijk in het kader van de internationale organisaties maar geen steun van België voor eventuele Oostenrijkse kandidaten. b) Wij hebben ...[+++]

J'ai souligné que ces contacts bilatéraux devront s'établir dans le respect des règles suivantes: - il n'y aura plus de visites officielles bilatérales; - l'ambassadeur d'Autriche à Bruxelles sera reçu au niveau des chefs de service et en aucun cas à un niveau supérieur; - maintien comme à l'accoutumée des relations avec l'Autriche dans le cadre des organisations internationales mais absence de soutien de la Belgique à l'égard d'éventuelles candidatures autrichiennes. b) On a eu, il est vrai, quelques réactions de la part de certaines entreprises belges qui s'inquiètent de l'évolution des relations économiques bilatérales entre nos deu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'initiatieven die ik heb aangekondigd slechts acht' ->

Date index: 2021-11-09
w