Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Ambtshalve inkohiering
Autistische psychopathie
Feit
Gesteld feit
Inkohiering
Nadeelberokkenend feit
Neventerm
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «inkohiering in feite » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

fait notoire


nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

fait dommageable








Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episoden komen nu en dan voor op jong-volwassen ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.




strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ In de eerste hervormingsplannen wordt voorzien in een administratieve geschillenregeling waarbij de belastingplichtige één kans krijgt om ten opzichte van de Administratie zijn opmerkingen te formuleren en hiërarchisch te laten behandelen (via een verzoek tot « hiërarchisch onderzoek » vooraleer de belasting ingekohierd wordt; of via een hïerarchische « herzieningsprocedure » na de inkohiering); in feite komt een en ander erop neer dat men de bestaande rectificatieprocedure (met het bericht van wijziging, enz.) in een nieuwe gedaa ...[+++]

­ Les premiers projets de réforme prévoyaient un règlement administratif des litiges dans le cadre duquel le contribuable avait l'occasion de formuler ses remarques à l'administration et de les faire examiner par la hiérarchie soit avant l'enrôlement, en déposant une requête « d'examen hiérarchique » soit après l'enrôlement par le biais d'une procédure de révision hiérarchique en fait, l'une et l'autre possibilité reviennent à donner une nouvelle forme à la procédure de rectification existante (avec l'avis de rectification, et c.), pour en faire le coeur du règlement administratif du litige.


Het aantal toegekende afbetalingsplannen is momenteel lager voor wat betreft het aanslagjaar 2015 omwille van het feit dat de termijn voor inkohiering loopt tot 30 juni 2016.

Le nombre de plans d'apurement accordés est actuellement plus faible pour l'exercice d'imposition 2015 puisque le délai de l'enrôlement va jusqu'au 30 juin 2016.


De heer Schouppe benadrukt nog dat er door de gemeentebesturen voor het aanslagjaar 2015, inkohiering 2014, geen aanvullende heffingen kunnen geschieden. Dit omwille van het feit dat er door de regionale overheden geen heffingsgrondslag was uitgewerkt.

M. Schouppe répète avec insistance que les administrations communales ne peuvent procéder à aucun prélèvement additionnel pour l'exercice d'imposition 2015, enrôlement 2014, parce que les autorités régionales n'ont pas élaboré de base d'imposition.


92 van 27 augustus 1993 bij koninklijk besluit van 21 december 1994, reglementaire bepalingen bekrachtigd bij de wet van 4 april 1995, artikel 15; en de schalen I en III van de voormelde bijlage III, waarvan toepassing is gemaakt in het aan de rechtbank voorgelegde geschil) die het bedrag van de aan de Schatkist te storten bedrijfsvoorheffing forfaitair bepalen, dat wil zeggen zonder dat rekening kan worden gehouden met verschillende fiscale maatregelen die de globale belasting van de belastingschuldige verminderen vanwege de concrete en duurzame kenmerken eigen aan zijn fiscale situatie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, rekening houden ...[+++]

92 du 27 août 1993, par l'arrêté royal du 21 décembre 1994, dispositions réglementaires confirmées par la loi du 4 avril 1995, article 15; et les barèmes I et III de l'annexe III précitée, dont il a été fait application en l'espèce soumise au tribunal) qui déterminent forfaitairement le montant du précompte professionnel à verser au Trésor, c'est-à-dire sans qu'il puisse être tenu compte de diverses mesures fiscales réduisant l'impôt global du redevable en raison des particularités concrètes et durables de sa situation fiscale, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, eu égard au fait que les redevables du même impôt appa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de dringende noodzakelijkheid omwille van het feit dat de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen ten spoedigste al de vereiste schikkingen moeten kunnen treffen voor de inkohiering van de bijdragen over het jaar 1999 op grond van de breuken die de invloed weergeven van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 1999;

Vu l'urgence résultant du fait que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent pouvoir au plus vite prendre toutes les dispositions utiles pour l'enrôlement des cotisations de l'année 1999 sur la base des fractions reflétant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 1999;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid omwille van het feit dat de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen ten spoedigste al de vereiste schikkingen moeten kunnen treffen voor de inkohiering van de bijdragen over het jaar 1998 op grond van de breuken die de invloed weergeven van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 1998;

Vu l'urgence résultant du fait que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent pouvoir au plus vite prendre toutes les dispositions utiles pour l'enrôlement des cotisations de l'année 1998 sur la base des fractions reflétant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 1998;


Ondanks het feit dat de problematiek van de foutieve inkohiering reeds meer dan twee maanden bij de administratie der Directe Belastingen is gekend, ontvingen deze laatste belastingplichtigen tot op heden geen nieuw aanslagbiljet, wat via de media in het vooruitzicht werd gesteld.

Malgré le fait que les problèmes liés aux erreurs d'enrôlement soient connus depuis plus de deux mois de l'administration des Contributions directes, ces derniers contribuables n'ont toujours pas reçu, à ce jour, de nouvel avertissement-extrait de rôle, et ce contrairement à ce qui avait été annoncé dans les médias.


- In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1169 van 1 december 2005 over de moeilijkheden bij de inkohiering en terugbetaling van de personenbelasting voor het aanslagjaar 2005 antwoordde de minister dat `Ondanks de moeilijkheden die met het nieuwe systeem gepaard gaan, en ondanks het feit dat het personeel van de FOD Financiën de aanvragen voor een stookoliepremie behandelt, de inkohiering volgens hetzelfde tempo als verleden jaa ...[+++]

- Dans sa réponse à ma demande d'explications nº 3-1169 du 1 décembre 2005 relative au contretemps dans l'enrôlement et le remboursement de l'impôt des personnes physiques se rapportant à l'exercice d'imposition 2005, le ministre précisait que « malgré les difficultés liées à la mise en place du nouveau système et bien que le personnel du SPF Finances ait pris en charge le traitement des demandes d'intervention en matière de gasoil de chauffage, les enrôlements devraient se dérouler à un rythme comparable à celui de l'année dernière, de telle sorte que ni les contribuables ni les communes n'auront à subir un préjudice lié à la modernisat ...[+++]


Het is natuurlijk zo dat de minister van Financiën voor de inkohiering van de personenbelasting en van de onroerende voorheffing over een lange termijn beschikt; feit is echter ook dat de gemeenten het slachtoffer zijn van een toestand waarbij elke inkohiering na 30 oktober de ontvangsten voor de gemeenten doorschuift naar het volgende jaar.

Même s'il est vrai que le ministre des Finances dispose d'un long délai pour procéder aux enrôlements de l'IPP et du précompte immobilier, il reste que les communes souffrent d'une situation où tout enrôlement après le 30 octobre de l'exercice d'imposition, reporte la recette à l'année suivante.


Ondanks de moeilijkheden die met het nieuwe systeem gepaard gaan, en ondanks het feit dat het personeel van de FOD Financiën de aanvragen voor een stookoliepremie behandelt, zou de inkohiering volgens hetzelfde tempo als verleden jaar moeten kunnen gebeuren zodat noch de belastingplichtigen, noch de gemeenten nadeel moeten ondervinden van de modernisering van het departement.

En conséquence, malgré les difficultés liées à la mise en place du nouveau système et bien que le personnel du SPF Finances ait pris en charge le traitement des demandes d'intervention en matière de gasoil de chauffage, les enrôlements devraient se dérouler à un rythme comparable à celui de l'année dernière, de telle sorte que ni les contribuables ni les communes n'auront à subir un préjudice lié à la modernisation du département.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkohiering in feite' ->

Date index: 2021-07-03
w