Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inschrijven in franstalige secundaire scholen » (Néerlandais → Français) :

5. Voor wat de Nederlandstalige en Franstalige secundaire scholen in Brussel betreft worden alle taalverklaringen zonder uitzondering effectief geviseerd door de twee taalinspecteurs die respectievelijk behoren tot de ene of de andere taalrol.

5. En ce qui concerne les écoles secondaires néerlandophones et francophones, toutes les déclarations linguistiques, sans exception, sont effectivement approuvées par les deux inspecteurs linguistiques appartenant respectivement à l'un et à l'autre rôle linguistique.


5. Voor wat de Nederlandstalige en Franstalige secundaire scholen in Brussel betreft, worden alle taalverklaringen zonder uitzondering effectief geviseerd door twee Inspecteurs die behoren tot de ene en de andere taalrol.

5. En ce qui concerne les écoles secondaires bruxelloises tant néerlandophones que francophones à Bruxelles, toutes les déclarations linguistiques sont invariablement visées par les deux inspecteurs linguistiques appartenant à l'un et l'autre rôle linguistique.


Aan Franstalige kant verklaart men nu dat het leerprogramma in de Franstalige scholen in de rand onverkort behouden moet blijven zodat de betrokken leerlingen gemakkelijker naar Franstalige secundaire scholen kunnen overstappen.

Du côté francophone, on affirme à présent que le programme des cours doit être entièrement maintenu dans les écoles francophones de la périphérie, de manière à ce que les élèves concernés puissent effectuer plus facilement le passage vers les écoles secondaires francophones.


Aan Franstalige kant verklaart men nu dat het leerprogramma in de Franstalige scholen in de rand onverkort behouden moet blijven zodat de betrokken leerlingen gemakkelijker naar Franstalige secundaire scholen kunnen overstappen.

Du côté francophone, on affirme à présent que le programme des cours doit être entièrement maintenu dans les écoles francophones de la périphérie, de manière à ce que les élèves concernés puissent effectuer plus facilement le passage vers les écoles secondaires francophones.


Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van die scholen, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 « op het gebruik van de talen in bestuurszaken », onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie er geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.8.4.4 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administratie, en dat een aanzienlijk aantal leerlingen van de Franstalige basisscholen zich nadien inschrijven in Franstalige secundaire scholen ...[+++]

Il convient toutefois de prendre en compte le caractère particulier des ces écoles, et notamment le fait que, conformément à l'article 6 de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et à l'article 7 de la loi du 2 août 1963 « sur l'emploi des langues en matière administrative », elles dispensent un enseignement en français, que l'inspection y est faite par les inspecteurs de la Communauté française, qui, selon le protocole du 24 mai 1973, évoqué en B.8.4.4, doivent transmettre leurs rapports et une traduction à l'administration flamande, et qu'un nombre considérable d'élèves des écoles fondamentales franc ...[+++]


Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van de scholen in kwestie, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.23.1 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administratie, en dat een aanzienlijk aantal leerlingen van de Franstalige basisscholen zich nadien inschrijven in Franstalige secundaire scholen ...[+++]

Il convient toutefois de prendre en compte le caractère particulier des écoles en question, et notamment le fait que, conformément à l'article 6 de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et à l'article 7 de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, ces écoles dispensent un enseignement en français, que l'inspection est faite par les inspecteurs de la Communauté française, qui, selon le protocole du 24 mai 1973, mentionné en B.23.1, doivent transmettre leurs rapports et une traduction à l'administration flamande, et qu'un nombre considérable d'élèves des écoles fondamentales franc ...[+++]


Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van de scholen in kwestie, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.26.1 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administratie, en dat een aanzienlijk aantal leerlingen van de Franstalige basisscholen zich nadien inschrijven in Franstalige secundaire scholen ...[+++]

Il convient toutefois de prendre en compte le caractère particulier des écoles en question, et notamment le fait que, conformément à l'article 6 de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et à l'article 7 de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, ces écoles dispensent un enseignement en français, que l'inspection est faite par les inspecteurs de la Communauté française, qui, selon le protocole du 24 mai 1973, mentionné en B.26.1, doivent transmettre leurs rapports et une traduction à l'administration flamande, et qu'un nombre considérable d'élèves des écoles fondamentales franc ...[+++]


P. meent dat de toegang tot het basis- en het secundair onderwijs voor de jonge Belgen in het buitenland een politieke topprioriteit moet worden; dat de Franstalige Belgische scholen in Afrika zonder de federale budgettaire inbreng van Ontwikkelingssamenwerking zelfs niet langer zouden worden bekostigd door de Franse Gemeenschap; dat die scholen in budgettair opzicht positief moeten kunnen worden « gediscrimineerd » via een specifieke post op de begr ...[+++]

P. considérant que, pour les jeunes Belges de l'étranger, l'accès à l'école fondamentale et secondaire doit devenir une priorité politique de premier plan; que sans l'intervention budgétaire fédérale de la Coopération au développement, la Communauté Française n'assumerait même plus les écoles Francophones Belges d'Afrique; que ces écoles doivent pouvoir bénéficier d'une « discrimination budgétaire positive », garantie spécifiquement en faveur du Budget de la Communauté Française, couvrant non seulement les charges de structure et le ...[+++]


P. meent dat de toegang tot het basis- en het secundair onderwijs voor de jonge Belgen in het buitenland een politieke topprioriteit moet worden; dat de Franstalige Belgische scholen in Afrika zonder de federale budgettaire inbreng van Ontwikkelingssamenwerking zelfs niet langer zouden worden bekostigd door de Franse Gemeenschap; dat die scholen in budgettair opzicht positief moeten kunnen worden « gediscrimineerd » via een specifieke post op de begr ...[+++]

P. considérant que, pour les jeunes Belges de l'étranger, l'accès à l'école fondamentale et secondaire doit devenir une priorité politique de premier plan; que sans l'intervention budgétaire fédérale de la Coopération au développement, la Communauté française n'assumerait même plus les écoles francophones Belges d'Afrique; que ces écoles doivent pouvoir bénéficier d'une « discrimination budgétaire positive », garantie spécifiquement en faveur du Budget de la Communauté française, couvrant non seulement les charges de structure et le ...[+++]


P. meent dat de toegang tot het basis- en het secundair onderwijs voor de jonge Belgen in het buitenland een politieke topprioriteit moet worden; dat de Franstalige Belgische scholen in Afrika zonder de federale budgettaire inbreng van Ontwikkelingssamenwerking zelfs niet langer zouden worden bekostigd door de Franse Gemeenschap; dat die scholen in budgettair opzicht positief moeten kunnen worden « gediscrimineerd » via een specifieke post op de begr ...[+++]

P. considérant que, pour les jeunes Belges de l'étranger, l'accès à l'école fondamentale et secondaire doit devenir une priorité politique de premier plan; que sans l'intervention budgétaire fédérale de la Coopération au développement, la Communauté Française n'assumerait même plus les écoles Francophones Belges d'Afrique; que ces écoles doivent pouvoir bénéficier d'une « discrimination budgétaire positive », garantie spécifiquement en faveur du Budget de la Communauté Française, couvrant non seulement les charges de structure et le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inschrijven in franstalige secundaire scholen' ->

Date index: 2022-02-27
w