23. wijst erop dat – met name sociale – overheidsdiensten sleutelelementen vormen van maatschappelijke integratie; wijst erop dat plaatselijke, reg
ionale en nationale instanties ruime discretionaire bevoegdheden hebben ontvangen voor de terbeschikkingstelling hiervan; betreurt dat er te weinig aandacht wordt geschonken aan diensten van algemeen economisch belang als wezenlijke kanalen voor investeringen of voor het leveren van wezenlijke diensten voor burgers en de economie; herinnert eraan dat de openbare verleners van dit soort diensten reeds lang aandringen op meer rechtszekerheid voor het leveren van deze diensten met betrekking t
...[+++]ot het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van plaatselijk zelfbestuur; verzoekt de Commissie, gezien de nieuwe Verdragsbepalingen, een algemene analyse in te dienen van de gevolgen van de liberalisering tot nu toe, samen met een wetgevingskader; 23. rappelle que les services publics, notamment les services sociaux
, sont des éléments essentiels de l'inclusion sociale; souligne que les autorités locales, régionales et nationales se sont vu attribu
er un large pouvoir discrétionnaire pour la prestation de ces services; regrette l'attention insuffisante accordée aux services d'intérêt général en leur qualité d'investisseurs essentiels ou de prestataires de services essentiels pour les citoyens et l'économie; rappelle que les prestataires publics de services d'intérêt général de
...[+++]mandent depuis longtemps une plus grande sécurité juridique pour la prestation de ces services en ce qui concerne les principes de subsidiarité et d'autonomie locale; invite, dans ces conditions, la Commission à présenter une analyse détaillée des effets de la libéralisation jusqu'à ce jour ainsi qu'un cadre législatif prenant en compte les nouvelles dispositions du traité;