Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitten
De nationaliteit bezitten
Een goede dictie bezitten
Emotionele integriteit
Fysieke integriteit
Geestelijke integriteit
Goed kunnen articuleren
Integriteit
Lichamelijke gaafheid
Lichamelijke integriteit
Managementvaardigheden bezitten
Onderhouden van integriteit van huid
Ongeschonden toestand
Psychische integriteit

Vertaling van "integriteit bezitten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
emotionele integriteit | geestelijke integriteit | psychische integriteit

intégrité émotionnelle | intégrité mentale | intégrité psychique | intégrité psychologique




fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit

intégrité corporelle | intégrité physique


onderhouden van integriteit van huid

maintien de l'intégrité cutanée


integriteit | ongeschonden toestand

intégrité | intégrité






managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion




een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13 bis. De gerechtelijke overheden, de ambtenaren en agenten van de openbare diensten delen aan de minister van Binnenlandse Zaken alle nuttige inlichtingen mee die ze bezitten en die betrekking hebben op de bescherming van het leven of de fysieke integriteit van de te beschermen personen met inachtneming van de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde regels.

13 bis. Les autorités judiciaires, les fonctionnaires et les agents des services publics communiquent au ministre de l'Intérieur toutes les informations utiles en leur possession qui ont trait à la protection de la vie ou de l'intégrité physique des personnes à protéger, en se conformant aux règles déterminées par leurs autorités responsables.


Op het tijdstip van hun benoeming moeten de leden en hun plaatsvervangers blijk geven van ten minste zeven jaar relevante ervaring inzake strafrecht of criminologie, publiek recht of managementtechnieken, die zij hebben verworven in functies die verwant zijn aan de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten dan wel de inlichtingen- en veiligheidsdiensten. Voorts moeten zij functies met een hoge graad van verantwoordelijkheid hebben uitgeoefend, blijk geven van de loyaliteit, discretie en integriteit die onontbeerlijk zijn om te kunnen omgaan met kiese informatie, alsmede een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer ...[+++]

Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent notamment faire preuve d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des activités et de l'organisation des services de police ou des services de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des fonctions à un niveau de responsabilité élevé, et posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité indispensables au traitement d'informations sensibles ou détenir une habilitation de sécurité du nive ...[+++]


« Art. 12 bis. ­ De gerechtelijke overheden, de ambtenaren en agenten van de openbare diensten zijn gehouden aan de minister van Binnenlandse Zaken alle nuttige inlichtingen mee te delen die ze bezitten en die betrekking hebben op de bescherming van het leven en de fysieke integriteit van de te beschermen personaliteiten met inachtneming van de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde modaliteiten.

« Art. 12 bis. ­ Les autorités judiciaires, les fonctionnaires et agents des services publics sont tenus de communiquer au ministre de l'Intérieur toutes les informations utiles qu'ils détiennent et qui concernent la protection de la vie et de l'intégrité physique des personnalités à protéger, en se conformant aux modalités déterminées par leurs autorités compétentes.


« Art. 12 bis. ­ De gerechtelijke overheden, de ambtenaren en agenten van de openbare diensten zijn gehouden aan de minister van Binnenlandse Zaken alle nuttige inlichtingen mee te delen die ze bezitten en die betrekking hebben op de bescherming van het leven en de fysieke integriteit van de te beschermen personaliteiten met inachtneming van de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde regels.

« Art. 12 bis. ­ Les autorités judiciaires, les fonctionnaires et les agents des services publics sont tenus de communiquer au ministre de l'Intérieur toutes les informations utiles en leur possession qui ont trait à la protection de la vie et de l'intégrité physique des personnalités à protéger, en se conformant aux modalités déterminées par leurs autorités responsables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenwel, in het kader van de opdracht tot bescherming van personen bedoeld in artikel 7, § 1, 3º, zijn de gerechtelijke overheden, de ambtenaren en agenten van de openbare diensten verplicht aan de Veiligheid van de Staat alle inlichtingen mee te delen die ze bezitten en die betrekking hebben op de bescherming van het leven en de fysieke integriteit van een te beschermen persoon met inachtneming van de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde modaliteiten.

Toutefois, dans le cadre de la mission de protection des personnes visée à l'article 7, § 1 , 3º, les autorités judiciaires, les fonctionnaires et agents des services publics sont tenus de communiquer à la Sûreté de l'État toutes les informations qu'ils détiennent et qui concernent la protection de la vie ou de l'intégrité physique d'une personne à protéger, en se conformant aux modalités déterminées par leurs autorités responsables.


De gerechtelijke overheden, de ambtenaren en agenten van de openbare diensten zijn gehouden aan de minister van Binnenlandse Zaken alle nuttige inlichtingen mee te delen die ze bezitten en die betrekking hebben op de bescherming van het leven en de fysieke integriteit van de te beschermen personen met inachtneming van de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde regels.

Les autorités judiciaires, les fonctionnaires et les agents des services publics sont tenus de communiquer au ministre de l'Intérieur toutes les informations utiles en leur possession qui ont trait à la protection de la vie et de l'intégrité physique des personnalités à protéger, en se conformant aux modalités déterminées par leurs autorités responsables.


Zij moeten eenvoudig toegankelijke procedures vaststellen waarmee aanbieders van onlinediensten alsook rechthebbenden en andere collectieve beheerorganisaties hen kunnen informeren over eventuele onjuistheden in databanken van organisaties met betrekking tot werken waarvan zij eigenaar zijn of de rechten bezitten, met inbegrip van gehele of gedeeltelijke rechten en gebieden waarvoor zij de betreffende collectieve beheerorganisatie hebben gemachtigd op te treden, zonder evenwel de waarheidsgetrouwheid en integriteit van de gegevens van ...[+++]

Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu’aux titulaires de droits et à d’autres organismes de gestion collective, de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu’ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits – en tout ou en partie – et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l’organisme de gestion collective concerné d’exercer leurs activités, sans compromettre cependant la véracité et l’intégrité des données détenues par l’organisme de gestion collective.


Zij moeten eenvoudig toegankelijke procedures vaststellen waarmee aanbieders van onlinediensten alsook rechthebbenden en andere collectieve beheersorganisaties hen kunnen informeren over eventuele onjuistheden in databanken van organisaties met betrekking tot werken waarvan zij eigenaar zijn of de rechten bezitten, met inbegrip van gehele of gedeeltelijke rechten en gebieden waarvoor zij de betreffende collectieve beheersorganisatie hebben gemachtigd op te treden, zonder evenwel de waarheidsgetrouwheid en integriteit van de gegevens van ...[+++]

Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu' aux titulaires de droits et à d'autres organismes de gestion collective , de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu'ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits - en tout ou en partie - et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l'organisme de gestion collective concerné d'exercer leurs activités, sans compromettre cependant la véracité et l'intégrité des données détenues par l'organisme de gestion collective.


De geselecteerde deskundigen kunnen uiteenlopende achtergronden hebben (rechtshandhaving, corruptiepreventie, maatschappelijk middenveld, onderzoek, enz.), moeten onbetwist deskundig zijn op het gebied van corruptiebestrijding en een goede reputatie op het punt van integriteit bezitten en zich verplichten om persoonlijk in hun professionele hoedanigheid op te treden.

Les experts sélectionnés pourront provenir d'horizons très divers (services répressifs, prévention de la corruption, société civile, recherche, etc.) et devront posséder une expertise incontestée en matière de lutte contre la corruption, être reconnus pour leur haut degré d'intégrité et s'engager à agir personnellement en leur qualité professionnelle;


(15) Met name is het nodig tot een gemeenschappelijke opvatting te komen aangaande de vervolgingsgrond "het behoren tot een bepaalde sociale groep", die zodanig moet worden uitgelegd dat daaronder zowel groepen vallen die kunnen worden gedefinieerd op grond van bepaalde fundamentele kenmerken, zoals geslacht of seksuele gerichtheid, als groepen, zoals vakbonden, die uit personen bestaan die een achtergrond of gemeenschappelijke eigenschappen bezitten, die dermate fundamenteel is voor de identiteit of de morele integriteit dat van deze person ...[+++]

(15) Il faut notamment adopter une définition commune du motif de persécution que constitue l'appartenance à un certain groupe social, qui sera interprété de manière à inclure tant les groupes pouvant se définir en fonction de certaines caractéristiques essentielles, comme le sexe ou l'orientation sexuelle, que les groupes, tels que les syndicats, composés de personnes qui partagent une histoire ou une caractéristique commune à ce point essentielle pour l'identité ou la conscience des membres du groupe qu'il ne doit pas être exigé de ces personnes qu'elles renoncent à leur appartenance à ce groupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integriteit bezitten' ->

Date index: 2023-08-08
w