Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interlinie tussen alinea's
Ruimte tussen alinea's

Traduction de «interlinie tussen alinea's » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interlinie tussen alinea's

distance entre les paragraphes | interparagraphe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de reclamanten aangeven dat de link tussen alinea's 3 en 4 niet duidelijk is.

Considérant que des réclamants font valoir que l'articulation entre les alinéas 3 et 4 n'est pas claire.


· art 13, 1, toegevoegd tussen alinea 1 en alinea 2 : « Il pourra être révisé par écrit à la demande de chacune des Parties Contractantes douze (12) mois après la notification à l'autre Partie Contractante».

· art. 13, 1, ajout d'une phrase entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 : « Il pourra être révisé par écrit à la demande de chacune des Parties Contractantes douze (12) mois après la notification à l'autre Partie Contractante».


b) in de tweede alinea worden de woorden « tussen de ondertekening en de inwerkingtreding van dit Verdrag » vervangen door « tussen 25 maart 1957 en 1 januari 1958 of, voor de toetredende staten, tussen de ondertekening van de Toetredingsakte en de datum van hun toetreding, ».

b) au deuxième alinéa, les mots « conclus entre la signature et l'entrée en vigueur du présent traité » sont remplacés par « conclus entre le 25 mars 1957 et le 1 janvier 1958 ou, pour les États adhérents, entre la signature de l'acte d'adhésion et la date de leur adhésion, ».


b) in de tweede alinea worden de woorden « tussen de ondertekening en de inwerkingtreding van dit Verdrag » vervangen door « tussen 25 maart 1957 en 1 januari 1958 of, voor de toetredende staten, tussen de ondertekening van de Toetredingsakte en de datum van hun toetreding, ».

b) au deuxième alinéa, les mots « conclus entre la signature et l'entrée en vigueur du présent traité » sont remplacés par « conclus entre le 25 mars 1957 et le 1 janvier 1958 ou, pour les États adhérents, entre la signature de l'acte d'adhésion et la date de leur adhésion, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State meent dat het Uitvoeringsprotocol waarmee ingestemd wordt niet helemaal conform de Overeenkomst tussen de EG en Albanië is, aangezien de artikelen 2, lid 2 en 6, leden 1 en 2, van het Uitvoeringsprotocol bepalen dat de formulieren die de bijlagen 1 en 5 vormen bij het Protocol gebruikt moeten worden, terwijl de artikelen 7, lid 3 en 14, lid 1, tweede alinea van de Overeenkomst tussen de EG en Albanië bepalen dat de gemeenschappelijke formulieren die terug te vinden zijn in de bijlagen 5 en 6 bij de Overeenkomst gebru ...[+++]

Le Conseil d'État estime que le Protocole d'application auquel il est porté assentiment n'est pas tout à fait conforme à l'Accord entre la CE et l'Albanie puisque les articles 2, paragraphe 2 et 6, paragraphes 1 et 2, du Protocole d'application prévoient de faire usage des formulaires joints en annexe 1 et 5 du Protocole alors que les articles 7, paragraphe 3 et 14, paragraphe 1, alinéa 2, de l'Accord entre la CE et l'Albanie prévoient l'utilisation des formulaires communs figurant aux annexes 5 et 6 de l' accord pour les demandes de réadmission et de transit.


De heer Pinoie stemt ermee in zijn amendement tot invoeging van artikel 84 (nieuw) te wijzigen door invoeging van het woord « futures » in de tweede alinea tussen « législatives » en « qui la », en in het Nederalands « toekomstige » tussen « met de » en « wetgevende ».

M. Pinoie accepte de modifier son amendement qui vise à insérer un article 84 (nouveau) en ajoutant le mot « futures », au deuxième alinéa entre le mot « législatives », et les mots « qui la », et, dans le texte néerlandais, d'insérer le mot « toekomstige » entre les mots « met de » et le mot « wetgevende ».


de resultaten van de op de risicoanalyse gebaseerde steekproef en die van de in lid 2, eerste alinea, bedoelde op aselecte wijze gekozen steekproef met elkaar te vergelijken wat betreft het verschil tussen de aangegeven oppervlakte en de geconstateerde oppervlakte, of door de resultaten van de op de risicoanalyse gebaseerde steekproef en die van de in lid 2, eerste alinea, bedoelde op aselecte wijze gekozen steekproef met elkaar te ...[+++]

en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre la surface déclarée et la surface déterminée de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa; ou en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre les animaux déclarés et les animaux déterminés de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa.


b)de resultaten van de op de risicoanalyse gebaseerde steekproef en die van de in lid 2, eerste alinea, bedoelde op aselecte wijze gekozen steekproef met elkaar te vergelijken wat betreft het verschil tussen de aangegeven oppervlakte en de geconstateerde oppervlakte, of door de resultaten van de op de risicoanalyse gebaseerde steekproef en die van de in lid 2, eerste alinea, bedoelde op aselecte wijze gekozen steekproef met elkaar ...[+++]

b)en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre la surface déclarée et la surface déterminée de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa; ou en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre les animaux déclarés et les animaux déterminés de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa.


De lidstaten zorgen ervoor dat de interne bedrijfsvoeringsregels van de beheermaatschappij als bedoeld in de derde alinea van artikel 60, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG passende maatregelen omvatten om eventuele belangenconflicten tussen de feeder-icbe en de master-icbe, of tussen de feeder-icbe en andere deelnemers van de master-icbe te beperken in zoverre daarin niet voldoende is voorzien door de maatregelen die door de beheerma ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les règles de conduite interne de la société de gestion visées à l’article 60, paragraphe 1, troisième alinéa, de la directive 2009/65/CE prévoient des mesures appropriées pour limiter les conflits d’intérêts qui peuvent surgir entre l’OPCVM nourricier et l’OPCVM maître, ou entre l’OPCVM nourricier et d’autres porteurs de parts de l’OPCVM maître, dès lors que ce risque n’est pas suffisamment couvert par les mesures prises par la société de gestion en application de l'article 12, paragraphe 1, point ...[+++]


2. De lidstaten zorgen ervoor dat voor zover de overeenkomst tussen de feeder-icbe en de master-icbe door interne bedrijfsvoeringsregels is vervangen in overeenstemming met de derde alinea van artikel 60, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG, de overeenkomst tussen de bewaarder van de master-icbe en van de feeder-icbe erin voorziet dat het recht van de lidstaat waarin de feeder-icbe is gevestigd of, voor zover dit verschilt, het recht van de lidstaat waarin de master-icbe is ge ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que lorsque l’accord entre l’OPCVM nourricier et l’OPCVM maître a été remplacé par des règles de conduite internes conformément à l’article 60, paragraphe 1, troisième alinéa, de la directive 2009/65/CE, l’accord entre le dépositaire de l’OPCVM maître et celui de l’OPCVM nourricier stipule que le droit applicable à l’accord d’échange d’informations entre les deux dépositaires est, soit celui de l’État membre d’établissement de l’OPCVM nourricier, soit, s’il est différent, celui de l’État membre d’éta ...[+++]




D'autres ont cherché : interlinie tussen alinea's     ruimte tussen alinea's     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

interlinie tussen alinea's ->

Date index: 2023-11-03
w