Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaal strafhof rwanda stelt momenteel » (Néerlandais → Français) :

De constante rechtspraak van het Internationaal Strafhof (ISH) stelt sinds 2010 onveranderlijk de niet-samenwerking vast in hoofde van een Verdragsstaat bij het Statuut van Rome wanneer bij een bilateraal of multilateraal bezoek van de Soedanese President aan het grondgebied van die ontvangende staat niet wordt overgegaan tot arrestatie en overbrenging naar het ISH.

La jurisprudence constante de la Cour Pénale Internationale (CPI) constate, sans discontinuer, depuis 2010 la non-coopération dans le chef d'un État signataire du Statut de Rome lorsque, lors d'une visite bilatérale ou multilatérale du Président soudanais sur le territoire de cet État, il n'est pas procédé à son arrestation et à son transfert à la CPI.


Zittend president Ouattara zal waarschijnlijk de handschoen opnemen tegen een kandidaat uit het kamp van voormalig president Gbagbo, die momenteel zijn proces voor het Internationaal strafhof in Den Haag afwacht.

Le président actuel, M. Ouattara, va probablement se présenter contre un candidat du camp de l'ancien président Gbagbo. Ce dernier attend actuellement son procès devant la Cour pénale internationale de La Haye.


— de oprichting te ondersteunen van een Internationaal Strafhof voor Congo, dat bevoegd is om te oordelen over de feiten van voor 2002, wat het Internationaal Strafhof momenteel niet kan;

— de soutenir la mise sur pied d'un Tribunal pénal international pour le Congo (TPIC), compétent pour juger des faits antérieurs à 2002, ce que la CPI ne peut actuellement pas;


— de oprichting te ondersteunen van een Internationaal Strafhof voor Congo, dat bevoegd is om te oordelen over de feiten van voor 2002, wat het Internationaal Strafhof momenteel niet kan;

— de soutenir la mise sur pied d'un Tribunal pénal international pour le Congo (TPIC), compétent pour juger des faits antérieurs à 2002, ce que la CPI ne peut actuellement pas;


In dat verband stelt de nota ten onrechte : « niets belet een Staat, die bevoegd is om kennis te nemen van een zaak die bij het Internationaal Strafhof aanhangig is gemaakt, vóór het Internationaal Strafhof geen verzoek tot niet-ontvankelijkheid van deze zaak in te dienen ».

La note fait donc valoir à tort que « rien n'empêche un État, compétent pour connaître d'une affaire dont la Cour pénale internationale est saisie, de ne pas introduire un recours en irrecevabilité de cette affaire devant la Cour ».


De Raad van State stelt tenslotte voor om aan het Internationaal Strafhof sommige zaken over te dragen die bij de Belgische rechtscolleges aanhangig zouden zijn (artikel 28 van de Grondwet) in het raam van het wetsontwerp betreffende de samenwerking van het Internationaal Strafhof.

Enfin, le Conseil d'État propose de traiter du transfert à la Cour Pénale Internationale de certaines affaires dont les juridictions belges seraient saisies (article 28 du projet de loi) dans le cadre du projet de loi relatif à la coopération avec la Cour pénale internationale.


4. België heeft reeds meerdere malen de gelegenheid gehad, met name in het kader van Europese demarches, om de Rwandese autoriteiten te sensibiliseren inzake de ratificatie van het Verdrag van Rome betreffende het Internationaal Strafhof. Rwanda stelt momenteel de mogelijkheid te onderzoeken om het akkoord te ondertekenen, maar het heeft hiertoe nog niet de beslissing genomen.

4. La Belgique a déjà eu plusieurs fois l'occasion, notamment dans le cadre de démarches européennes, de sensibiliser les autorités rwandaises à la ratification du traité de Rome concernant la CPI. Le Rwanda dit étudier actuellement la possibilité de signer l'accord, mais n'a pas encore pris de décision.


8. betreurt de hardnekkige zienswijze van de Soedanese president dat de UNAMID-strijdmacht, die de EUFOR Tsjaad-CAR moeten ondersteunen, een uitsluitend Afrikaanse samenstelling moet hebben, in strijd met de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; stelt met nadruk dat de ontplooiing van de gezamenlijke vredesmacht van de Verenigde Naties en Afrikaanse Unie voor Darfoer bespoedigd moet worden; dringt er bij de Soedanese regering op aan om samen te werken met het internationaal ...[+++]

8. déplore l'insistance du président du Soudan pour que la MIUAD que EUFOR TCHAD/RCA doit renforcer, soit exclusivement composée d'africains, contrairement à la résolution à ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne également la nécessité d'accélérer le déploiement de cette force de maintien de la paix UN/UA au Darfour; demande instamment au gouvernement du Soudan de coopérer avec le Tribunal pénal international (TPI) et suggère d'inclure, dans le mandat de la force hybride, la recherche et l'arrestation de ceux co ...[+++]


8. betreurt de hardnekkige zienswijze van de Soedanese president dat de UNAMID-strijdmacht, die de EUFOR Tsjaad-CAR moeten ondersteunen, een uitsluitend Afrikaanse samenstelling moet hebben, in strijd met de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; stelt met nadruk dat de ontplooiing van de gezamenlijke vredesmacht van de Verenigde Naties en Afrikaanse Unie voor Darfoer bespoedigd moet worden; dringt er bij de Soedanese regering op aan om samen te werken met het internationaal ...[+++]

8. déplore l'insistance du président du Soudan pour que la MIUAD que EUFOR TCHAD/RCA doit renforcer, soit exclusivement composée d'africains, contrairement à la résolution à ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne également la nécessité d'accélérer le déploiement de cette force de maintien de la paix UN/UA au Darfour; demande instamment au gouvernement du Soudan de coopérer avec le Tribunal pénal international (TPI) et suggère d'inclure, dans le mandat de la force hybride, la recherche et l'arrestation de ceux co ...[+++]


32. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICT ...[+++]

32. prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal strafhof rwanda stelt momenteel' ->

Date index: 2022-06-12
w