Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale akkoorden zodat » (Néerlandais → Français) :

Tot slot wordt een bepaling toegevoegd om het bereik van de verordening uit te breiden tot toekomstige emissiehandelssystemen waar de EU aan zou kunnen deelnemen op basis van internationale akkoorden, zodat voor die nieuwe markten een zelfde mate van marktbescherming geldt als voor het ETS van de EU.

Enfin, une disposition est ajoutée afin de faire entrer dans le champ d'application du règlement les futurs systèmes d'échanges de quotas d'émission auxquels l'Union européenne est susceptible de participer en vertu d'accords mondiaux, afin que ces nouveaux marchés bénéficient du même degré de protection que le système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne.


Om te beginnen zouden we ervoor moeten zorgen dat afvalstromen beter gecontroleerd worden en dat er in internationale overeenkomsten duidelijker regels worden opgenomen, ook in de internationale akkoorden over schijnbaar niet relevante onderwerpen, zoals de uitwisseling van kennis op het gebied van technologie of onderwijs. Daarnaast moeten wij onze milieuvriendelijke materialen, processen en projecten meer onder de aandacht brengen, zodat de Europese standaa ...[+++]

Nous pouvons commencer en instaurant un contrôle plus strict des flux et en fixant des règles plus précises dans le cadre de nos accords internationaux, même ceux qui en apparence n'ont aucun lien avec les domaines concernés, notamment le partage des technologies et l'éducation: il convient de promouvoir davantage les matériaux, processus et projets respectueux de l'environnement afin que les normes européennes soient adoptées dans le reste du monde.


De Raad begrijpt ook dat de toegang van het Europees Parlement tot de geclassificeerde delen van de internationale akkoorden moet worden vergemakkelijkt, zodat het Parlement zich een oordeel kan vormen wanneer het gerechtigd is zijn goedkeuring te geven.

Le Conseil comprend également que le Parlement devrait bénéficier d’un accès plus aisé aux parties secrètes des accords internationaux afin qu’il puisse effectuer son propre examen lorsqu’il possède un droit d’approbation.


DE POST verbindt zich ertoe de zendingen die haar worden toevertrouwd op de meest optimale wijze te behandelen, zodat de objectieven aangaande de kwaliteit, voortvloeiende uit internationale akkoorden, bereikt worden.

LA POSTE s'engage à assurer au mieux le traitement des envois qui lui sont confiés afin d'atteindre les objectifs de qualité résultant d'accords internationaux.


13. verzoekt de Commissie de termijnen voor omzetting in het Gemeenschapsrecht van de binnen de RVO's gesloten akkoorden te verkorten, haar eigen procedures te verbeteren, het communautaire standpunt adequaat voor te bereiden en de sector hierbij volledig te betrekken; dringt er tegelijkertijd op aan periodiek te worden geraadpleegd over de vraagstukken die worden besproken binnen de RVO's en bij de onderhandelingen over internationale overeenkomsten, zodat het Europees Parlement effectief betrokken wordt bij de besluitvorming;

13. demande à la Commission de réduire les délais de transposition en droit communautaire des accords adoptés au sein des ORP, d'améliorer ses propres procédures et de préparer comme il convient la position communautaire, avec la pleine participation du secteur; insiste également pour être consulté périodiquement sur les questions examinées au sein des ORP et sur la négociation d'accords internationaux, afin de pouvoir participer effectivement au processus de prise de décision;


13. verzoekt de Commissie de termijnen voor omzetting in het Gemeenschapsrecht van de binnen de RVO’s gesloten akkoorden te verkorten, haar eigen procedures te verbeteren, het communautaire standpunt adequaat voor te bereiden en de sector hierbij volledig te betrekken; dringt er tegelijkertijd op aan periodiek te worden geraadpleegd over de vraagstukken die worden besproken binnen de RVO’s en bij de onderhandelingen over internationale overeenkomsten, zodat het Europees Parlement effectief betrokken wordt bij de besluitvorming;

13. demande à la Commission de réduire les délais de transposition en droit communautaire des accords adoptés au sein des ORP, d'améliorer ses propres procédures et de préparer comme il convient la position communautaire, avec la pleine participation du secteur; insiste également pour être consulté périodiquement sur les questions examinées au sein des ORP et sur la négociation d'accords internationaux, afin de pouvoir participer effectivement au processus de prise de décision;


De Federale Staat zal hieraan tot maximum 7.868 min.B.fr bijdragen, waarvan 1.700 min.B.fr. afkomstig zijn van het saldo van de vorige enveloppe, met inachtneming van de internationale akkoorden, door het toekennen van terugvorderbare voorschotten, zodat het risico verbonden aan de preconcurrentiële en concurrentiële ontwikkelingen van de nieuwe producten en vliegtuigen gedeeld kan worden.

L'Etat fédéral contribuera dans le respect des accords internationaux, par l'octroi d'avances remboursables, permettant de partager le risque associé, à hauteur de maximum 7.868 MBEF dont 1.700 MBEF proviennent du solde de l'enveloppe précédente, au développement pré- concurrentiel et concurrentiel des nouveaux produits et avions.


Het lijkt derhalve opportuun de suites, waarvan het aantal klein is voor het totaal van de politiediensten, te behouden zodat zij op een aanvaardbare wijze de logees die vaak officieren van hogere rang of politiechef zijn, kunnen ontvangen, met vrijwaring van het imago van de federale politie en België.De suites zorgen er eveneens voor dat, enerzijds, logeren in een hotel, wat duurder is, wordt vermeden voor hen die ontvangen worden op kosten van de politie, op grond van internationale akkoorden, en, anderzijds, e ...[+++]

Il paraît, dès lors, opportun de conserver ces suites dont le nombre est peu élevé pour l'ensemble des services de police, de manière à que ces derniers puissent accueillir décemment leurs hôtes qui sont souvent des officiers de haut rang ou des chefs de police, tout en préservant l'image de marque de la police et de la Belgique. Elles permettent également, d'une part, d'éviter de devoir loger à l'hôtel, ce qui est plus onéreux, ceux d'entre eux qui sont accueillis, aux frais de la police, sur base d'accords internationaux et, d'autre part, de fournir un logement à ceux qui viennent à leurs frais et qui ne sont pas toujours en mesure fin ...[+++]


Via die " noodzakelijke toepassingen " proberen sommige sectoren (onder andere de luchtvaartsector en de militaire sector) belangrijke afwijkingen op de internationale akkoorden te verkrijgen zodat men gewoon kan doorgaan met het gebruik van stoffen die de ozonlaag aantasten.

Par la voie de ces applications dites nécessaires, certains secteurs, dont celui de l'aéronautique et le secteur militaire, tentent d'obtenir d'importantes dérogations aux accords internationaux, si bien qu'on continue finalement tout simplement à utiliser ces produits qui attaquent la couche d'ozone.


w