Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale handel worden in feite drie grote uitdagingen " (Nederlands → Frans) :

Met de bevordering van maatschappelijk en uit milieuoogpunt verantwoord ondernemen in het kader van de internationale handel worden in feite drie grote uitdagingen voor Europa aangepakt:

La promotion de la responsabilité sociale et environnementale des entreprises (RSE) dans le cadre des échanges commerciaux recoupe, au fond, trois grands enjeux pour l'Europe :


Het feit dat So.Ge.A.AL niet opnieuw winstgevend werd na de toekenning van de concessie, was te wijten aan het marktscenario dat sterk verschilde van wat was voorspeld en een grote invloed had op de ontwikkeling van het luchtverkeer in die periode, met name de economische crisis en de daaruit voortvloeiende economische uitdagingen voor de internationale luchtvaartmaatschap ...[+++]

Le fait que So.Ge.A.AL n'ait pas retrouvé sa rentabilité après l'octroi de la concession était dû à un scénario de marché qui différait de manière significative de ce qui avait été prévu, affectant considérablement le développement du trafic aérien au cours de cette période, à savoir le ralentissement de l'activité économique et les défis économiques consécutifs rencontrés par les compagnies aériennes.


12. steunt krachtig de praktijk van opneming van juridisch bindende clausules inzake mensenrechten in internationale overeenkomsten van de Europese Unie, maar herinnert eraan dat er nog grote uitdagingen zijn als het gaat om toezicht op en uitvoering van deze clausules; verklaart andermaal dat deze clausules eveneens moeten worden opgenomen in alle handels- en sectorovereenkom ...[+++]

12. soutient fermement la pratique de l'inclusion de clauses juridiquement contraignantes sur les droits de l'homme dans les accords internationaux de l'Union européenne mais rappelle que de grands défis subsistent concernant le suivi et la mise en œuvre de ces clauses; réaffirme que ces clauses doivent également être incluses dans tous les accords commerciaux et sectoriels, avec un mécanisme clair et précis de consultation sur le modèle de l'article 96 de l'accord de Cotonou; se félicite à cet égard qu'une telle clause ait été introduite dans les accor ...[+++]


12. steunt krachtig de praktijk van opneming van juridisch bindende clausules inzake mensenrechten in internationale overeenkomsten van de Europese Unie, maar herinnert eraan dat er nog grote uitdagingen zijn als het gaat om toezicht op en uitvoering van deze clausules; verklaart andermaal dat deze clausules eveneens moeten worden opgenomen in alle handels- en sectorovereenkom ...[+++]

12. soutient fermement la pratique de l'inclusion de clauses juridiquement contraignantes sur les droits de l'homme dans les accords internationaux de l'Union européenne mais rappelle que de grands défis subsistent concernant le suivi et la mise en œuvre de ces clauses; réaffirme que ces clauses doivent également être incluses dans tous les accords commerciaux et sectoriels, avec un mécanisme clair et précis de consultation sur le modèle de l'article 96 de l'accord de Cotonou; se félicite à cet égard qu'une telle clause ait été introduite dans les accor ...[+++]


Het is niet langer een Unie die vrede en voedselzekerheid moet waarborgen, maar een Unie die in staat moet zijn om het hoofd te bieden aan de drie grote uitdagingen waarmee wij worden geconfronteerd: snelle groei en migratie van de wereldbevolking, energiebronnen en klimaatverandering, en internationale georganis ...[+++]

Il ne s’agit plus d’une Union visant à garantir la paix et la sécurité de l’approvisionnement alimentaire, mais d’une Union qui veut se montrer capable de relever les trois grands défis auxquels nous sommes confrontés: la croissance rapide de la population mondiale et la question de l’immigration, le problème des ressources énergétiques et le changement climatique, le crime organisé international lié au terrorisme.


Het is met name aan de Conventie te danken en, uiteindelijk, aan het akkoord van de Intergouvernementele Conferentie dat we een grondwet krijgen die zal zorgen voor juridische vernieuwing en bovenal voor een politieke herstart van de Europese Unie. Met deze grondwet zal de Europese Unie klaar zijn om de drie grote uitdagingen van de 21e eeuw aan te gaan: de globalisering aanpakken om deze democratischer te make ...[+++]

Grâce au travail de la Convention et, enfin, à l’accord de la Conférence intergouvernementale, nous disposerons d’une Constitution qui matérialise une véritable refonte juridique et, par-dessus tout, un nouveau départ politique pour l’Union. Cette Union sera ainsi en mesure de relever les trois défis majeurs du XXIe siècle: intervenir dans la mondialisation et lui donner un caractère plus démocratique, contribuer à l’édification d’un ordre international équitable et démocratique et, bien ...[+++]


Drie grote doelstellingen moesten worden gehaald: de Unie dichter bij de burgers brengen; een antwoord geven op de uitdagingen van de uitbreiding; de Unie in staat stellen om haar plaats op de internationale scène te behouden.

Il s'agissait d'atteindre trois grands objectifs : rapprocher l'Union des citoyens, répondre aux défis de l'élargissement et permettre à l'Union de tenir sa place sur la scène internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale handel worden in feite drie grote uitdagingen' ->

Date index: 2024-11-17
w