Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faillissement in het internationale recht
Internationaal faillissementsrecht
Internationaal recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht

Vertaling van "internationale recht waarop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international


directe of indirecte gewelddadige maatregelen die in strijd zijn met het internationale recht

mesures comportant un recours direct ou indirect à la force contrevenant au droit international


faillissement in het internationale recht | internationaal faillissementsrecht

droit international de la faillite


internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


Verdrag nr. 87 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de syndicale vrijheid en de bescherming van het syndicaal recht

Convention n 87 de l'Organisation internationale du travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical


Verdrag nr. 98 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de toepassing van de grondbeginselen van het recht van organisatie en collectief overleg

Convention n 98 de l'Organisation internationale du travail concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het arrest onderzoekt vervolgens in die verwoordingen de verenigbaarheid tussen de regels die worden uiteengezet door de oude artikelen 90 en 134 van de Grondwet en de artikelen 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten : « dat het naast elkaar bestaan van een specifieke strafrechtelijke verantwoordelijkheid en een strafrechtelijke verantwoordelijkheid naar gemeen recht slechts met de artikelen 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de ...[+++]

L'arrêt examine ensuite en ces termes la compatibilité entre les règles énoncées par les articles 90 et 134 anciens de la Constitution et les articles 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : « que pareille coexistence d'une responsabilité pénale spécifique avec une responsabilité pénale de droit commun n'était incompatible avec les articles 7 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques que si, et dans la mesure où, l'article 134 ancien de la Constitu ...[+++]


b) een vertegenwoordiger of een functionaris van een Staat of een functionaris of een andere vertegenwoordiger van een internationale intergouvernementele organisatie, die, op het tijdstip waarop en ter plaatse waar een misdrijf tegen hemzelf, de door hem gebruikte officiële gebouwen, zijn particuliere woning of zijn vervoermiddel wordt gepleegd, ingevolge het internationale recht aanspraak kan maken op bijzondere bescherming tegen ...[+++]

b) de tout représentant, fonctionnaire ou personnalité officielle d'un État et de tout fonctionnaire, personnalité officielle ou autre agent d'une organisation intergouvernementale, qui, à la date et au lieu où une infraction est commise contre sa personne, ses locaux officiels, son domicile privé ou ses moyens de transport, a droit, conformément au droit international, à une protection spéciale contre toute atteinte à sa personne, sa liberté ou sa dignité, ainsi que des membres de sa famille qui font partie de son ménage.


2º betekent de uitdrukking « België » het Koninkrijk België; in aardrijkskundig verband gebruikt, betekent ze ook elk gebied dat buiten de territoriale wateren van België is gelegen waarop België, in overeenstemming met het internationale recht, soevereine rechten of zijn rechtsmacht uitoefent;

2º le terme « Belgique » désigne le Royaume de Belgique; employé dans un sens géographique, il désigne aussi les zones situées hors des eaux territoriales de la Belgique et sur lesquelles, conformément au droit international, la Belgique exerce des droits de souveraineté ou sa juridiction;


2º betekent de uitdrukking « België » het Koninkrijk België; in aardrijkskundig verband gebruikt, betekent ze ook elk gebied dat buiten de territoriale wateren van België is gelegen waarop België, in overeenstemming met het internationale recht, soevereine rechten of zijn rechtsmacht uitoefent;

2º le terme « Belgique » désigne le Royaume de Belgique; employé dans un sens géographique, il désigne aussi les zones situées hors des eaux territoriales de la Belgique et sur lesquelles, conformément au droit international, la Belgique exerce des droits de souveraineté ou sa juridiction;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. De artikelen 20 en 21 hebben geen normatieve draagwijdte als dusdanig, maar omschrijven niettemin de wijze waarop het Verdrag het overige internationale recht al dan niet wijzigt.

40. Les articles 20 et 21 n'ont pas de portée normative en tant que telle, sinon qu'ils précisent de quelle façon la Convention modifie ou non le reste du droit international existant.


Een onafhankelijk rechtscollege, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, moet de manier waarop het CGVS de asielaanvragen onderzoekt controleren. De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen moet eveneens controleren of dit onderzoek in overeenstemming is met de door de wet vastgelegde definities en procedures, het Europees recht en de internationale criteria.

C'est à une juridiction indépendante, le Conseil du contentieux des étrangers, qu'incombe le contrôle de la manière dont le CGRA examine les demandes d'asile, ainsi que le contrôle de la conformité de cet examen aux définitions et procédures fixées par la loi, au droit européen et aux critères internationaux.


Artikel 17 1. Alle ambtenaren en personeelsleden van het Bureau genieten: a) vrijstelling van belastingen op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die hen door de COMESA worden gestort, met ingang van de dag waarop deze inkomsten onderworpen zijn aan een belasting ten voordele van de COMESA, onder voorbehoud dat België het intern belastingstelsel erkent; België behoudt zich het recht voor deze salarissen, emolumenten en vergoedingen in aanmerking te nemen voor de berekening van de belasting die moet worden geheven op uit andere ...[+++]

Article 17 1. Tous les fonctionnaires et agents du Bureau bénéficient: a) de l'exonération de tout impôt sur les traitements, émoluments et indemnités qui leur sont versés par le COMESA et ce à compter du jour où ces revenus seront soumis à un impôt au profit du COMESA, sous réserve de reconnaissance par la Belgique du système d'impôt interne; la Belgique se réserve la possibilité de tenir compte de ces traitements, émoluments et indemnités pour le calcul du montant de l'impôt à percevoir sur les revenus imposables provenant d'autres sources; b) des facilités reconnues aux fonctionnaires des organisations internationales en ce qui concerne ...[+++]


Artikel 17 1. Alle ambtenaren en personeelsleden van het Bureau genieten : a) vrijstelling van belastingen op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die hen door de EGWAS worden gestort, met ingang van de dag waarop deze inkomsten onderworpen zijn aan een belasting ten voordele van de EGWAS, onder voorbehoud dat België het intern belastingstelsel erkent; België behoudt zich het recht voor deze salarissen, emolumenten en vergoedingen in aanmerking te nemen voor de berekening van de belasting die moet worden geheven op uit andere b ...[+++]

Article 17 1. Tous les fonctionnaires et agents du Bureau bénéficient : a) de l'exonération de tout impôt sur les traitements, émoluments et indemnités qui leur sont versés par la CEDEAO et ce à compter du jour où ces revenus seront soumis à un impôt au profit de la CEDEAO, sous réserve de reconnaissance par la Belgique du système d'impôt interne; la Belgique se réserve la possibilité de tenir compte de ces traitements, émoluments et indemnités pour le calcul du montant de l'impôt à percevoir sur les revenus imposables provenant d'autres sources; b) des facilités reconnues aux fonctionnaires des organisations internationales en ce qui concerne ...[+++]


De controle van de wijze waarop het CGVS de asielaanvragen behandelt en de overeenkomst met de wet, het recht en de Europese en internationale normen berust, bij een onafhankelijke rechtscollege, namelijk de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.

Le contrôle de la manière dont le CGRA examine les demandes d'asile et de sa conformité avec la loi, le droit ainsi que les normes européennes et internationales incombe à une juridiction indépendante, à savoir le Conseil du contentieux des étrangers.


De controle op de wijze waarop het CGVS asielaanvragen beoordeelt en of deze in overeenstemming is met de wet, het recht en Europese en internationale standaarden, gebeurt door een onafhankelijk rechtscollege, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV). b) Niettemin kan ik de volgende toelichting geven bij de statistieken die wijzen op een toename van het aantal weigeringsbeslissingen door het CGVS voor Tibetanen sinds eind 2013.

C'est le Conseil du contentieux des étrangers (CCE), une juridiction indépendante, qui contrôle la manière dont le CGRA examine les demandes d'asile et s'il le fait conformément à la loi, au droit, ainsi qu'aux normes européennes et internationales. b) Toutefois, je suis en mesure de vous faire part du commentaire suivant quant aux statistiques qui indiquent une augmentation du nombre de décisions de refus prises par le CGRA à l'égard de Tibétains depuis la fin de 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale recht waarop' ->

Date index: 2024-07-15
w