Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen
Algemeen Preferentiestelsel
Cardiovasculair stelsel
Cardiovasculair systeem
Hart- en vaatstelsel
Herpesvirusinfectie van genitaal stelsel
Knowhow die intussen algemeen bekend is geworden
Mannelijk
Parlementair stelsel
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Stelsel van de groene kaart
Tuberculose van urogenitaal stelsel
Verandering van politiek stelsel
Vrouwelijk
Ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

Vertaling van "intussen 'stelsel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

savoir-faire tombé dans le domaine public


herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | mannelijk (N51.-) | herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | vrouwelijk (N77.0-N77.1)

Infection des organes génitaux par le virus de l'herpès:femme+ (N77.0*, N77.1*) | homme+ (N51.-*)


Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées




aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen | ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

diagnostiquer des troubles du système urogénital


internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart

système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers


verandering van politiek stelsel

changement de régime politique


Chlamydia-infectie van onderste deel van urogenitaal stelsel

Infection à Chlamydia de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire


tuberculose van urogenitaal stelsel

Tuberculose de l'appareil génito-urinaire


hart- en vaatstelsel | cardiovasculair stelsel | cardiovasculair systeem

système cardiovasculaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het conventioneel brugpensioen - intussen 'stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag' (SWT) werd ingevoerd door cao nr. 17. Dankzij die regeling heeft een oudere werknemer (in principe minstens 60 jaar) die wordt ontslagen, naast zijn werkloosheidsuitkering en tot de pensioenleeftijd, recht op een aanvullende vergoeding 'brugpensioen', die in principe verschuldigd is door de vroegere werkgever.

Mis en place par la convention collective de travail n° 17, la prépension conventionnelle devenue "régime de chômage avec complément d'entreprise" permet à un travailleur âgé, en principe, d'au moins 60 ans et victime d'un licenciement de bénéficier, en plus des allocations de chômage et jusqu'à l'âge de la pension, d'une indemnité complémentaire dite de "prépension", en principe à charge de l'employeur.


Zij herneemt het stelsel van brugpensioen - intussen SWT genoemd - zoals initieel ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst "conventioneel brugpensioen" van 18 maart 2003 (148.01 - registratienr. 66273), en sedertdien achtereenvolgens en zonder onderbreking verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen op : - 4 mei 2005 - registratie 75075; - 10 april 2007 - registratie 82894; - 4 juni 2009 - registratie 95835; - 6 mei 2011 - registratie 104423.

Elle reprend le régime de prépension - dénommé depuis RCC - tel qu'instauré initialement par la convention collective de travail "prépension conventionnelle" du 18 mars 2003 (148.01 - n° d'enregistrement 66273), et, depuis lors, prolongée successivement et sans interruption par les conventions collectives de travail conclues en Sous-commission paritaire de la couperie de poils les : - 4 mai 2005 - enregistrement 75075; - 10 avril 2007 - enregistrement 82894; - 4 juin 2009 - enregistrement 95835; - 6 mai 2011 - enregistrement 104423.


« Art. 1428 bis. — Bij ontbinding van het stelsel door overlijden kunnen alle huwelijksvoordelen — zowel die welke ontstaan zijn uit de samenstelling van het stelsel als uit de verdeling ervan — van rechtswege vervallen of vervallen verklaard worden overeenkomstig wat bepaald is in artikel 727, zonder dat hierdoor nochtans afbreuk wordt gedaan aan de intussen verkregen rechten van te goeder trouw zijnde derden».

« Art. 1428 bis. — En cas de dissolution du régime par décès, tous les avantages matrimoniaux — tant ceux nés de la composition du régime que de son partage — peuvent de plein droit être perdus ou être déclarés perdus conformément au prescrit de l'article 727, sans qu'il soit toutefois porté préjudice aux droits acquis entre-temps par des tiers de bonne foi». ».


Intussen werd dat nieuwe stelsel evenwel gewijzigd met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2005 door de artikelen 161, 169, 2º, 171, 172, 181 en 190, tweede lid, van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005 — tweede editie).

Toutefois, ce nouveau régime a entre-temps été modifié par les articles 161, 169, 2º, 171, 172, 181 et 190, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 30 décembre 2005 — deuxième édition), avec entrée en vigueur rétroactive au 1 janvier 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Bij ontbinding van het stelsel door overlijden kunnen, onder de voorwaarden in artikel 728, alle huwelijksvoordelen voor de langstlevende echtgenoot vervallen zo deze zich heeft schuldig gemaakt aan één van de feiten opgesomd in artikel 727, zonder dat hierdoor nochtans afbreuk wordt gedaan aan de intussen verkregen rechten van te goeder trouw zijnde derden».

« En cas de dissolution du régime par décès, le conjoint survivant peut, aux conditions prévues à l'article 728, perdre tous les avantages matrimoniaux consentis à son profit s'il s'est rendu coupable d'un des faits énumérés à l'article 727, sans qu'il soit toutefois porté préjudice aux droits acquis entre-temps par des tiers de bonne foi».


« Bij ontbinding van het stelsel door overlijden kunnen, onder de voorwaarden in artikel 728, alle huwelijksvoordelen voor de langstlevende echtgenoot vervallen zo deze zich heeft schuldig gemaakt aan één van de feiten opgesomd in artikel 727, zonder dat hierdoor nochtans afbreuk wordt gedaan aan de intussen verkregen rechten van te goeder trouw zijnde derden».

« En cas de dissolution du régime par décès, le conjoint survivant peut, aux conditions prévues à l'article 728, perdre tous les avantages matrimoniaux consentis à son profit s'il s'est rendu coupable d'un des faits énumérés à l'article 727, sans qu'il soit toutefois porté préjudice aux droits acquis entre-temps par des tiers de bonne foi».


32. erkent dat DCFTA's het hoofddoel dienen te blijven, maar is zich ervan bewust dat de Commissie intussen sectorgebonden onderhandelingen blijft voeren in het kader van de bestaande associatieovereenkomsten, onder meer om te komen tot overeenkomsten betreffende de overeenstemmingsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten (OCA's), landbouw- en visserijovereenkomsten, diensten- en investeringsovereenkomsten, alsook tot geschillenbeslechtingsprocedures; verzoekt de Commissie tevens een actualisering te overwegen van de bestaande sectorgebonden overeenkomsten met landen waar het een en ander op een hoger plan kan worden gebracht m ...[+++]

32. reconnaît que les ALEAC devraient être le principal objectif, mais est conscient qu'entre-temps, la Commission poursuit les négociations sectorielles dans le cadre des accords d'association actuels, notamment les accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (AECA), les accords en matière d'agriculture et de pêche, les accords relatifs aux services et aux investissements et les accords de règlement des différends; invite la Commission à envisager également d'actualiser les accords sectoriels existants avec des pays où les offres peuvent être améliorées et où un ALEAC n'est pas possible immédiate ...[+++]


32. erkent dat DCFTA's het hoofddoel dienen te blijven, maar is zich ervan bewust dat de Commissie intussen sectorgebonden onderhandelingen blijft voeren in het kader van de bestaande associatieovereenkomsten, onder meer om te komen tot overeenkomsten betreffende de overeenstemmingsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten (OCA's), landbouw- en visserijovereenkomsten, diensten- en investeringsovereenkomsten, alsook tot geschillenbeslechtingsprocedures; verzoekt de Commissie tevens een actualisering te overwegen van de bestaande sectorgebonden overeenkomsten met landen waar het een en ander op een hoger plan kan worden gebracht m ...[+++]

32. reconnaît que les ALEAC devraient être le principal objectif, mais est conscient qu'entre-temps, la Commission poursuit les négociations sectorielles dans le cadre des accords d'association actuels, notamment les accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (AECA), les accords en matière d'agriculture et de pêche, les accords relatifs aux services et aux investissements et les accords de règlement des différends; invite la Commission à envisager également d'actualiser les accords sectoriels existants avec des pays où les offres peuvent être améliorées et où un ALEAC n'est pas possible immédiate ...[+++]


Aangezien de suikerbietenproductie op de Azoren, meer bepaald op het eiland São Miguel, een zeer belangrijke aanvulling kan zijn op de melkproductie, en gezien de onzekere vooruitzichten voor de melkmarkt na het besluit om de melkquota af te schaffen en intussen geleidelijk te verhogen, is het noodzakelijk dat de producenten en de verwerkers, indien het besluit om het quotastelsel af te schaffen wordt gehandhaafd, een alternatief voor dat stelsel wordt geboden dat de duurzaamheid en de ontwikkeling van de zuivelsector op de Azoren, al ...[+++]

Étant donné que la production de betteraves sucrières constitue un complément potentiel très significatif à la production de lait dans les Açores, notamment sur l'île de San Miguel, il convient, compte tenu des incertitudes entourant le marché du lait, à la suite de la décision de supprimer les quotas laitiers et de les augmenter progressivement dans le même temps, d'offrir aux producteurs et aux transformateurs, si la décision de supprimer le système des quotas est maintenue, une alternative à ce système qui puisse garantir le caractère durable et le dévoppement du secteur laitier aux Açores, de même que des perspectives agricoles à lon ...[+++]


Intussen werd dat nieuwe stelsel evenwel gewijzigd met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2005 door de artikelen 161, 169, 2º, 171, 172, 181 en 190, tweede lid, van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005 — tweede editie).

Toutefois, ce nouveau régime a entre-temps été modifié par les articles 161, 169, 2º, 171, 172, 181 et 190, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 30 décembre 2005 — deuxième édition), avec entrée en vigueur rétroactive au 1 janvier 2005.


w