Voor de werknemers, in staat van primaire arbeidsongeschiktheid, van voortdurende arbeidson
geschiktheid of van invaliditeit, die met toestemming van de adviserende geneesheer beroepsarbeid uitoefenen, deelt, met het oog op de toepassing van artikel 26, § 2, d) , van het voornoemd koninklijk besluit van 21 december 1967, de in het eerste lid van onderhavig artikel bedoelde instelling, volgens de modaliteiten in dit zelfde artikel vermeld, aan CIMIRe, benevens de inlichtingen bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, van dit besluit, de periode mede waar
voor de toestemming werd verleend ...[+++].
Pour les travailleurs salariés qui, alors qu'ils se trouvent en état d'incapacité primaire, d'incapacité prolongée ou d'invalidité, exercent une activité professionnelle avec l'autorisation du médecin conseil, l'organisme visé à l'alinéa premier du présent article communique, en vue de l'application de l'article 26, § 2, d) , de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité, à CIMIRe, selon les modalités que prévoit le même article, outre les renseignements visés à l'article 1, § 1, 1°, du présent arrêté, la période pour laquelle l'autorisation a été accordée.