Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «invaliditeit zich heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

détention des choses achetées


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
indien de invaliditeit tijdelijk is, tijdens de duur ervan, een invaliditeitspensioen waarvan het bedrag gelijk is aan 60 % van het laatst ontvangen basissalaris indien de invaliditeit zich heeft voorgedaan, of indien hij de ziekte heeft opgedaan, in de uitoefening van zijn functie, en gelijk is aan 30 % in de overige gevallen.

si cette invalidité est temporaire, pendant la durée de l'invalidité, une pension au taux de 60 % du dernier traitement de base perçu, si l'infirmité ou la maladie est survenue dans l'exercice de leurs fonctions, et de 30 % dans les autres cas.


Hij heeft recht op het maximumpensioen indien de arbeidsongeschiktheid het gevolg is van invaliditeit die zich heeft voorgedaan, of van een ziekte die hij heeft opgedaan, in de uitoefening van zijn functie.

Ils ont droit à la pension maximale si l'incapacité résulte d'une infirmité ou d'une maladie survenue dans l'exercice de leurs fonctions.


Wanneer men de tekst van artikel 5 van het bewuste wetsontwerp onderzoekt, kan men gemakkelijk vaststellen dat het luidt als volgt : « De militaire invaliden waarvan de invaliditeit te wijten is aan een schadelijk feit dat zich in vredestijd heeft voorgedaan, ontvangen op kosten van de Staat hun hele leven genees- en artsenijkundige verzorging, hospitalisatie, protheseapparaten en andere vereist door de ziekten of verwondingen waarvoor hun het pensioen werd verleend ..».

Lorsqu'on examine le texte de l'article 5 dudit projet de loi, on peut aisément constater qu'il est libellé de la manière suivante : « Les invalides militaires dont l'invalidité est imputable à un fait dommageable survenu en temps de paix reçoivent, leur vie durant, aux frais de l'État, les soins médicaux, pharmaceutiques, l'hospitalisation et les appareils de prothèse et autres nécessités par les maladies ou blessures qui leur valent la pension ..».


De task force opgericht bij het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG), waar ook het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) en de betrokken sectoren aanwezig zijn, heeft zich op mijn vraag in eerste instantie gericht op het correct in beeld brengen van de situatie.

La Task force créée à l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) où l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et les secteurs concernés sont présents l’a été à ma demande pour que l’on puisse avoir une image correcte de la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien hij zich niet kan verplaatsen, is hij ertoe gehouden om die onmogelijkheid onmiddellijk mee te delen aan het op de oproeping opgegeven adres, en moet hij zich vanaf dat tijdstip en gedurende ten hoogste acht dagen op het door hem opgegeven adres ter beschikking van de controle houden, totdat hem de datum is meegedeeld tot wanneer het onderzoek is verdaagd of totdat hij het bezoek heeft gekregen van de adviserend geneesheer, van de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle of van de geneesheer van de Dienst voor ui ...[+++]

En cas d'incapacité de se déplacer, il est tenu de signaler immédiatement cette impossibilité à l'adresse indiquée sur la convocation et doit, dès ce moment et pendant huit jours au maximum, se tenir à la disposition du contrôle à l'adresse indiquée par lui jusqu'à ce qu'il ait été avisé de la date à laquelle l'examen est postposé ou qu'il ait reçu la visite du médecin-conseil, du médecin-inspecteur du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ou du médecin du Service des indemnités membre du Conseil médical de l'invalidité habilités à prendre une décision».


Art. 17. De artikelen 6, 7, 11, 12 en 16 zijn niet van toepassing als een winstgevende activiteit of het ontvangen van een sociale uitkering op grond van een Belgische of buitenlandse regeling voor ziekte, invaliditeit, werkloosheid, loopbaanonderbreking, arbeidsongevallen of beroepsziekten, een schorsing van de toekenning van kinderbijslag met zich heeft gebracht voor de kalendermaand die de maand waarin de vakantie of de periode tussen twee academiejaren begint, voorafgaat.

Art. 17. Les articles 6, 7, 11, 12 et 16 ne sont pas applicables si une activité lucrative ou le bénéfice d'une prestation sociale en application d'un régime belge ou étranger relatif à la maladie, à l'invalidité, au chômage, à l'interruption de carrière, aux accidents du travail ou aux maladies professionnelles a entraîné la suspension de l'octroi des allocations familiales pour le mois civil précédant le mois au cours duquel les vacances ou l'intervalle séparant deux années académiques, débute.


Wanneer men de tekst van artikel 5 van het bewuste wetsontwerp onderzoekt, kan men gemakkelijk vaststellen dat het luidt als volgt : « De militaire invaliden waarvan de invaliditeit te wijten is aan een schadelijk feit dat zich in vredestijd heeft voorgedaan, ontvangen op kosten van de Staat hun hele leven genees- en artsenijkundige verzorging, hospitalisatie, protheseapparaten en andere vereist door de ziekten of verwondingen waarvoor hun het pensioen werd verleend ..».

Lorsqu'on examine le texte de l'article 5 dudit projet de loi, on peut aisément constater qu'il est libellé de la manière suivante : « Les invalides militaires dont l'invalidité est imputable à un fait dommageable survenu en temps de paix reçoivent, leur vie durant, aux frais de l'État, les soins médicaux, pharmaceutiques, l'hospitalisation et les appareils de prothèse et autres nécessités par les maladies ou blessures qui leur valent la pension ..».


Het R.I. Z.I. V. heeft zich ertoe verbonden een monitoring uit te voeren van de geneeskundige procedure van controle op de toekenning van invaliditeitsuitkeringen in de Gewestelijke Commissies en de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit.

L'I. N.A.M.I. s'est engagé à effectuer un monitoring du processus médical de contrôle d'octroi d'indemnités en invalidité en Commissions régionales et en Conseil médical de l'invalidité.


« Art. 62. - De militairen of de rijkswachters, wier invaliditeit te wijten is aan een schadelijk feit dat zich in vredestijd heeft voorgedaan, verkrijgen hun leven lang, op Staatskosten, de genees- en artsenijkundige verzorging, de verpleging in een ziekenhuis en de prothese- en andere toestellen welke door de ziekten of kwetsuren waarop de pensioenaanspraak berust, noodzakelijk gemaakt worden.

« Art. 62. - Les militaires ou les gendarmes dont l'invalidité est imputable à un fait dommageable survenu en temps de paix reçoivent, leur vie durant, aux frais de l'Etat, les soins médicaux, pharmaceutiques, l'hospitalisation et les appareils de prothèse et autres nécessités par les maladies ou blessures qui leur valent la pension.


De wetgever heeft zich immers het verbod opgelegd de schadeloosstelling betreffende de « sociaal-economische factoren » te beperken voor de personen die de leeftijd van 65 jaar hadden bereikt vóór de inwerkingtreding van de wet, behoudens ingeval hun lichamelijke invaliditeit verminderd is.

Le législateur s'est en effet interdit de limiter l'indemnisation correspondant aux « facteurs socio-économiques » pour les personnes qui avaient atteint l'âge de 65 ans avant l'entrée en vigueur de la loi, sauf dans l'hypothèse où leur invalidité physique est diminuée.




D'autres ont cherché : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     invaliditeit zich heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invaliditeit zich heeft' ->

Date index: 2021-11-25
w