Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Belasten bij invoer
Belastingheffing bij invoer
Beperking van de invoer
Bijzondere heffing bij invoer
DMV
Datum van invoer
Heffing bij invoer
Importbelasting
Invoer
Invoerbelasting
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoering
Invoerverbod
Regeling inzake visumvrij verkeer
Staking van de invoer
Terugsturen van transporten
Visumvrije regeling

Vertaling van "invoering van visumvrij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling inzake visumvrij verkeer | visumvrije regeling

gime de déplacement sans obligation de visa | régime d'exemption de visa


heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]




invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]








douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux


belasten bij invoer | belastingheffing bij invoer

taxation à l'importation


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de Commissie onderneemt, onmiddellijk na de onder a), derde alinea, bedoelde datum van bekendmaking en in overleg met de betrokken lidstaat, stappen bij de autoriteiten van het betrokken derde land, met name op politiek, economisch en handelsgebied, met het oog op de herinvoering of invoering van het visumvrij reizen, en brengt het Europees Parlement en de Raad onverwijld van die stappen op de hoogte.

immédiatement après la date de publication visée au point a), troisième alinéa, et en concertation avec l'État membre concerné, la Commission entame des démarches auprès des autorités du pays tiers en cause, notamment dans les domaines politique, économique et commercial, en vue du rétablissement ou de l'instauration de l'exemption de visa et informe sans tarder le Parlement européen et le Conseil de ces démarches.


26. moedigt de Oekraïense autoriteiten aan vorderingen te maken bij de uitvoering van alle benchmarks in het kader van de tweede fase van het actieplan voor visumliberalisering en de justitiële samenwerking met de EU te intensiveren met het oog op de onverwijlde invoering van visumvrij reizen naar het Schengengebied; dringt er in dit opzicht op aan dat het nodig is dat Oekraïne antidiscriminatiewetgeving aanneemt die volledig in lijn is met de Europese normen, onder meer met betrekking tot het expliciete verbod op discriminatie op grond van seksuele geaardheid;

26. encourage les autorités ukrainiennes à progresser dans la mise en œuvre de tous les critères inclus dans la deuxième phase du plan d'action pour la libéralisation du régime des visas et de renforcer la coopération judiciaire avec l'Union européenne afin d'obtenir la possibilité de voyager sans visa dans l'espace Schengen dès que possible; insiste, à cet égard, sur la nécessité pour l'Ukraine d'adopter une législation de lutte contre les discriminations qui soit pleinement conforme aux normes de l'Union, y compris eu égard à l'interdiction de toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle;


14. verzoekt de Commissie een duidelijk tijdpad vast te stellen voor de invoering van visumvrij reizen dan wel goedkopere visa voor de landen van het Oostelijk Partnerschap;

14. demande à la Commission de présenter un calendrier précis pour l'établissement d'un régime d'exemption ou de réduction du prix des visas avec les pays du partenariat oriental;


38. moedigt aan dat de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, op de top in Vilnius wordt opgestart en dat het actieplan inzake visumversoepeling spoedig wordt voltooid; is van mening dat de ondertekening van de associatieovereenkomst enkel mag gebeuren op voorwaarde dat de Georgische autoriteiten tastbare vooruitgang boeken wat betreft de rechtsstaat en democratie en het voldoen aan de Europese standaarden voor de komende presidentiële verkiezingen; erkent de belangrijke effecten die de toepassing van de associatieovereenkomst, vrijhandel en de invoering van visumvrij reizen zullen hebben op het hervormingsproces in Georgië ...[+++]

38. préconise que l'accord d'association, y compris l'accord de libre-échange approfondi et complet, soit paraphé lors du sommet de Vilnius et prône la conclusion rapide du plan d'action pour la libéralisation des visas; estime que la signature de l'accord d'association devrait être conditionné aux progrès concrets accomplis par la Géorgie dans le domaine de l'état de droit et de la démocratie et au respect des normes européennes dans le cadre des prochaines élections présidentielles; mesure les conséquences importantes qu'auront la mise en œuvre de l'accord d'association, la liberté des échanges et l'instauration du régime de déplacem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het biedt de EU en de Georgische autoriteiten de mogelijkheid alle technische voorwaarden voor de invoering van visumvrij reizen voor Georgische burgers te onderzoeken.

Il permet à l’Union européenne et aux autorités géorgiennes d’examiner toutes les conditions techniques préalables à l’instauration d’un régime d’exemption de visa pour les ressortissants géorgiens.


de Commissie onderneemt, onmiddellijk na de onder a), derde alinea, bedoelde datum van bekendmaking en in overleg met de betrokken lidstaat, stappen bij de autoriteiten van het betrokken derde land, met name op politiek, economisch en handelsgebied, met het oog op de herinvoering of invoering van het visumvrij reizen, en brengt het Europees Parlement en de Raad onverwijld van die stappen op de hoogte;

immédiatement après la date de publication visée au point a), troisième alinéa, et en concertation avec l'État membre concerné, la Commission entame des démarches auprès des autorités du pays tiers en cause, notamment dans les domaines politique, économique et commercial, en vue du rétablissement ou de l'instauration de l'exemption de visa et informe sans tarder le Parlement européen et le Conseil de ces démarches.


14. verzoekt de Raad en de Commissie met klem een routekaart vast te stellen voor de invoering van visumvrij reizen voor Oekraïners, met als tussentijdse doelstelling de afschaffing van de bestaande visumleges;

14. demande au Conseil et à la Commission d'élaborer une feuille de route pour les déplacements sans visa à destination de l'Ukraine, y compris l'objectif intermédiaire consistant à abolir les droits de visa en vigueur;


14. verzoekt de Raad en de Commissie met klem een routekaart vast te stellen voor de invoering van visumvrij reizen voor Oekraïeners, met als tussentijdse doelstelling de afschaffing van de bestaande visumleges; wijst er echter op dat de eisen in deze overeenkomsten moeten worden nageleefd en geëerbiedigd; is vol vertrouwen dat dit proces zal worden vergemakkelijkt door consolidering van de democratische ontwikkelingen in Oekraïne;

14. demande au Conseil et à la Commission d'élaborer une feuille de route pour les déplacements sans visa à destination de l'Ukraine, y compris l'objectif intermédiaire consistant à abolir les droits de visa en vigueur; souligne toutefois qu'il convient de remplir et de respecter les critères conditionnant de tels accords; est convaincu que la consolidation de l'évolution démocratique de l'Ukraine facilitera ce processus;


5. In afwachting van de invoering van een visumvrije toegangsregeling stelt Rusland als tussenoplossing voor een ,vereenvoudigde procedure" in te stellen voor de doorreis van Russische staatsburgers van en naar Kaliningrad.

5. Dans l'attente de l'instauration d'un régime d'exemption de visa, la Russie propose, à titre de solution provisoire, une "procédure simplifiée" pour le transit des citoyens russes voyageant à destination ou en provenance de Kaliningrad.


b)de Commissie onderneemt, onmiddellijk na de onder a), derde alinea, bedoelde datum van bekendmaking en in overleg met de betrokken lidstaat, stappen bij de autoriteiten van het betrokken derde land, met name op politiek, economisch en handelsgebied, met het oog op de herinvoering of invoering van het visumvrij reizen, en brengt het Europees Parlement en de Raad onverwijld van die stappen op de hoogte.

b)immédiatement après la date de publication visée au point a), troisième alinéa, et en concertation avec l'État membre concerné, la Commission entame des démarches auprès des autorités du pays tiers en cause, notamment dans les domaines politique, économique et commercial, en vue du rétablissement ou de l'instauration de l'exemption de visa et informe sans tarder le Parlement européen et le Conseil de ces démarches.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoering van visumvrij' ->

Date index: 2023-04-19
w