Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invordering van onderhoudsgelden over dezelfde » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepaling vervangt paragraaf 2 van artikel 16 van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën (hierna : wet van 21 februari 2003) als volgt : « De Dienst voor alimentatievorderingen beschikt met het oog op de inning en invordering van onderhoudsgelden over dezelfde rechten, vorderingen en waarborgen als de onderhoudsgerechtigde ».

La disposition attaquée remplace le paragraphe 2 de l'article 16 de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances (ci-après : la loi du 21 février 2003) comme suit : « En vue de la perception et du recouvrement des pensions alimentaires, le Service des créances alimentaires dispose des mêmes droits, actions et garanties que le créancier d'aliments ».


De Dienst voor alimentatievorderingen beschikt met het oog op de inning en invordering van onderhoudsgelden over dezelfde rechten, vorderingen en waarborgen als de onderhoudsgerechtigde" .

En vue de la perception et du recouvrement des pensions alimentaires, le Service des créances alimentaires dispose des mêmes droits, actions et garanties que le créancier d'aliments" .


Art. 86. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 14, luidende : "Art. 14. Hij die, in welke hoedanigheid ook, optreedt bij de toepassing van deze wet of die toegang heeft tot de ambtsvertrekken van de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is met de inning en invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, is, buiten de uitoefening van zijn functie, verplicht tot de meest volstrekte geheimhouding over alles waarvan ...[+++]

Art. 86. La même loi est complétée par un article 14, rédigé comme suit : "Art. 14. Celui qui intervient, à quelque titre que ce soit, dans l'application de la présente loi ou qui a accès dans les bureaux de l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales, est tenu de garder, en dehors de l'exercice de ses fonctions, le secret le plus absolu au sujet de tout ce dont il a eu connaissance par suite de l'exécution de sa mission.


De Teams Invordering natuurlijke personen zijn belast met de invordering : 1° van belastingen; 2° van bedrijfsvoorheffing; 3° van onroerende voorheffing; 4° van roerende voorheffing; 5° van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen; 6° van de belasting over de toegevoegde waarde; 7° van de ijklonen; 8° van alle bedragen die zijn toegewezen aan de overheid krachtens artikel 154 van de Programmawet (1) van 29 maart 2012; die verschuldigd zijn door een hoofd-belastingschuldige natuurlijke persoon, alsook door elke andere persoon, hetz ...[+++]

Les Teams Recouvrement personnes physiques sont chargés du recouvrement : 1° des impôts; 2° du précompte professionnel; 3° du précompte immobilier; 4° du précompte mobilier; 5° des taxes assimilées aux impôts sur les revenus; 6° de la taxe sur la valeur ajoutée; 7° de la taxe de vérification; 8° de toutes les sommes attribuées à l'autorité en vertu de l'article 154 de la loi-programme (1) du 29 mars 2012; qui sont dus par un redevable principal personne physique, ainsi que par toute autre personne tenue au paiement des mêmes créances, en application des dispositions légales ou réglementaires, que celle-ci soit une personne physique, une personne mora ...[+++]


De Teams Invordering rechtspersonen zijn belast met de invordering : 1° van belastingen; 2° van bedrijfsvoorheffing; 3° van roerende voorheffing, waaronder de roerende voorheffing in de zin van artikel 2 van de beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 23 december 2011, van de belasting op de werknemersparticipatie en van de bijkomende heffing op roerende inkomsten in de zin van artikel 174/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; 4° van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, met uitzondering van de verkeersbelasting; 5° van de belasting over de toegev ...[+++]

Les Teams Recouvrement personnes morales sont chargés du recouvrement : 1° des impôts; 2° du précompte professionnel; 3° du précompte mobilier, en ce compris le précompte mobilier au sens de l'article 2 de la décision du Président du Comité de direction du 23 décembre 2011, de la taxe sur la participation des travailleurs, et de la cotisation supplémentaire sur les revenus mobiliers au sens de l'article 174/1 du Code des impôts sur les revenus 1992; 4° des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, à l'exception de la taxe de circulation; 5° de la taxe sur la valeur ajoutée; 6° de toutes les sommes attribuées à l'autorité en vertu de l'article 154 de ...[+++]


Daarenboven werd een brochure over het specifiek recht inzake voorschotten op onderhoudsgelden onlangs opnieuw bijgewerkt, met als titel « Toekenning door de OCMW's van voorschotten op onderhoudsgelden voor kinderen en invordering van die ondrhoudsgelden ».

Par ailleurs, une brochure a été récemment réactualisée concernant le droit spécifique des avances sur pensions alimentaires et s'intitule « De l'octroi par les CPAS d'avances sur pensions alimentaires pour enfants et du recouvrement de ces pensions ».


De notie « deel uitmaken van het gezin » is dezelfde als in de constante rechtspraak over de toepassing van artikel 104, 1º en 2º, van het WIB 1992 (aftrek van onderhoudsgelden).

La notion « faire partie du ménage » est identique à celle de la jurisprudence constante relative à l'application de l'article 104, 1º et 2º, du CIR 92 (déduction des pensions alimentaires).


Art. 2. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vult het formulier in van de FOD Financiën betreffende de volledige staat van de geregistreerde terugvorderingen tot 31 mei 2004 voor de personen aan wie voorschotten op onderhoudsgelden worden toegekend en dit zo vlug als mogelijk en uiterlijk op 1 september 2004 en maakt het terug over aan dezelfde FOD.

Art. 2. Le centre public d'action sociale complète le formulaire du SPF Finances relatif à l'état complet des récupérations enregistrées jusqu'au 31 mai 2004 pour les personnes ayant fait l'objet d'octroi d'avances sur pensions alimentaires et ce le plus rapidement possible et au plus tard pour le 1 septembre 2004 et le renvoie au même SPF.


Daarenboven werd een brochure over het specifiek recht inzake voorschotten op onderhoudsgelden onlangs opnieuw bijgewerkt, met als titel « Toekenning door de OCMW's van voorschotten op onderhoudsgelden voor kinderen en invordering van die ondrhoudsgelden ».

Par ailleurs, une brochure a été récemment réactualisée concernant le droit spécifique des avances sur pensions alimentaires et s'intitule « De l'octroi par les CPAS d'avances sur pensions alimentaires pour enfants et du recouvrement de ces pensions ».


- Het opnemen van een bepaling volgens welke bij gebrek aan overeenstemming over de uitvoering van het behandelingsschema binnen dezelfde termijn, de douane- en belastingschuld wordt geacht te zijn ontstaan in het land van vertrek, dat vervolgens onmiddellijk tot invordering overgaat.

- établir que, en cas d'absence d'accord sur le schéma de traitement dans le même délai, la dette douanière et fiscale est censée être née dans le pays de départ qui procède alors immédiatement au recouvrement,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invordering van onderhoudsgelden over dezelfde' ->

Date index: 2022-06-29
w