Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake het verbod op tabaksreclame opnieuw bestudeerd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zijn er economische aspecten verbonden aan de organisatie in ons land van evenementen en activiteiten die verband houden met de motorsport, en meer in het bijzonder met de Grote Prijs Formule 1 van Spa-Francorchamps. Het is dan ook nodig dat het wettelijk beginsel van de toepassing van de Europese wetgeving inzake het verbod op tabaksreclame opnieuw bestudeerd wordt.

Par ailleurs, les aspects économiques liés à l'organisation, dans notre pays, d'événements et d'activités de sports mécaniques, en particulier en ce qui concerne le Grand Prix de Formule 1 de Spa-Francorchamps, obligent à réexaminer le principe légal de la mise en oeuvre de la législation européenne relative à l'interdiction de la publicité pour le tabac.


Bovendien zijn er economische aspecten verbonden aan de organisatie in ons land van evenementen en activiteiten die verband houden met de motorsport, en meer in het bijzonder met de Grote Prijs Formule 1 van Spa-Francorchamps. Het is dan ook nodig dat het wettelijk beginsel van de toepassing van de Europese wetgeving inzake het verbod op tabaksreclame opnieuw bestudeerd wordt.

Par ailleurs, les aspects économiques liés à l'organisation, dans notre pays, d'événements et d'activités de sports mécaniques, en particulier en ce qui concerne le Grand Prix de Formule 1 de Spa-Francorchamps, obligent à réexaminer le principe légal de la mise en oeuvre de la législation européenne relative à l'interdiction de la publicité pour le tabac.


Een spreker merkt op dat zowel de Kamer als de Senaat, inzake het verbod op tabaksreclame zowat een jaar geleden een sterk standpunt hebben ingenomen.

Un intervenant relève que tant la Chambre que le Sénat ont fermement pris position il y a un an sur l'interdiction de la publicité pour le tabac.


Het ontwerp beantwoordt hiermee aan het internationale verdragsrecht en verkrijgt opnieuw zijn volle draagwijdte ter verwezenlijking van de vooropgestelde maatschappelijke hoofddoelstelling, meer bepaald een sluitend verbod op tabaksreclame in te voeren als element in een reeks van maatregelen om het roken in ons land substantieel te verminderen.

Le projet est ainsi conforme au droit international des traités et récupère complètement sa portée initiale, qui doit lui permettre de réaliser l'objectif social principal qui est le sien, c'est-à-dire plus particulièrement instaurer une interdiction cohérente de la publicité pour les produits du tabac en tant qu'élément d'une série de mesures visant à réduire le tabagisme de manière substantielle dans notre pays.


Het ontwerp beantwoordt hiermee aan het internationale verdragsrecht en verkrijgt opnieuw zijn volle draagwijdte ter verwezenlijking van de vooropgestelde maatschappelijke hoofddoelstelling, meer bepaald een sluitend verbod op tabaksreclame in te voeren als element in een reeks van maatregelen om het roken in ons land substantieel te verminderen.

Le projet est ainsi conforme au droit international des traités et récupère complètement sa portée initiale, qui doit lui permettre de réaliser l'objectif social principal qui est le sien, c'est-à-dire plus particulièrement instaurer une interdiction cohérente de la publicité pour les produits du tabac en tant qu'élément d'une série de mesures visant à réduire le tabagisme de manière substantielle dans notre pays.


16. is van oordeel dat de doodstraf, die een schending van het recht op menselijke integriteit en waardigheid vormt, onverenigbaar is met het verbod op wrede, onmenselijke of onterende bestraffing op grond van het internationaal recht en roept de EDEO en de lidstaten op om deze onverenigbaarheid formeel te erkennen en het EU-beleid ten aanzien van de doodstraf dienovereenkomstig aan te passen; onderstreept dat de EU-richtsnoeren inzake de doodstraf en foltering als breed inzetbaar dienen te worden geïnterpreteerd; ...[+++]

16. estime que la peine de mort, qui constitue une violation du droit à l'intégrité personnelle et à la dignité humaine, est incompatible avec l'interdiction de peines cruelles, inhumaines ou dégradantes en vertu du droit international, et demande au SEAE et aux États membres de reconnaître officiellement cette incompatibilité et de modifier en conséquence la politique de l'Union relative à la peine capitale; insiste sur la nécessité d'interpréter les orientations de l'Union concernant la peine de mort et la torture de manière transversale; dénonce les conditions d'isolement physique et psychologique des détenus dans le «couloir de la ...[+++]


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


O. overwegende dat de klagers zich in november 2010 opnieuw tot de ombudsman hebben gericht en dat een tweede onderzoek werd ingesteld, waarbij de ombudsman het dossier van de Commissie heeft bestudeerd; overwegende dat volgens de ombudsman uit het dossier niet bleek dat de informatie die de klagers tijdens de ex post-MER hadden verstrekt met de Oostenrijkse autoriteiten was besproken, noch dat het besluit van de ...[+++]

O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Autriche;


28. roept op tot een breed debat over het recht van eenieder op een aanvaardbaar pensioen; onderkent de vrees dat de pensioenhervormingen die in tal van lidstaten op gang zijn gebracht, het aantal gepensioneerden dat reeds in armoede leeft, zal doen stijgen; wijst met nadruk op de dringende noodzaak van positieve actie om oudere werknemers aan de slag te houden of opnieuw aan de slag te doen gaan en van eerlijke toegang tot en meer flexibiliteit bij de keuze van pensioenregelingen; verzoekt de Commissie zich te buigen over nationale inspanningen om de invloed van demografische wijzigingen op de financierbaarheid van de pensioenen en a ...[+++]

28. appelle à un vaste débat sur le droit à une pension décente pour chacun; reconnaît la crainte que les réformes des retraites engagées dans de nombreux États membres augmentent le nombre de retraités pauvres; relève le besoin urgent d'actions positives afin d'inciter et d'autoriser les travailleurs âgés à rester ou à retourner sur le marché du travail, de garantir un juste accès et une plus grande flexibilité dans le choix des systèmes de pension et de retraite; invite la Commission à surveiller les efforts nationaux visant à gé ...[+++]


28. roept op tot een breed debat over het recht van eenieder op een aanvaardbaar pensioen; onderkent de vrees dat de pensioenhervormingen die in tal van lidstaten op gang zijn gebracht, het aantal gepensioneerden dat reeds in armoede leeft, zal doen stijgen; wijst met nadruk op de dringende noodzaak van positieve actie om oudere werknemers aan de slag te houden of opnieuw aan de slag te doen gaan en van eerlijke toegang tot en meer flexibiliteit bij de keuze van pensioenregelingen; verzoekt de Commissie zich te buigen over nationale inspanningen om de invloed van demografische wijzigingen op de financierbaarheid van de pensioenen en a ...[+++]

28. appelle à un vaste débat sur le droit à une pension décente pour chacun; reconnaît la crainte que les réformes des retraites engagées dans de nombreux États membres augmentent le nombre de retraités pauvres; relève le besoin urgent d'actions positives afin d'inciter et d'autoriser les travailleurs âgés à rester ou à retourner sur le marché du travail, de garantir un juste accès et une plus grande flexibilité dans le choix des systèmes de pension et de retraite; invite la Commission à surveiller les efforts nationaux visant à gé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake het verbod op tabaksreclame opnieuw bestudeerd' ->

Date index: 2022-10-30
w