N. overwegende dat het Ierse voorzitterschap tijden
s de informele Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 17 en 18 januari 2013 een discus
sie heeft opgestart inzake EU-maatregelen ter bestrijding van haatmisdrijven, racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en homofobie, en daarbij benadrukte dat er behoefte is aan betere bescherming en gegevensverzameling, alsmede aan een grotere inzet van leiders voor de 'actieve instandhouding van de Europese waarden en voor de bevordering van een klimaat van wederzijds respect
...[+++] voor en inclusie van personen met een verschillende religieuze of etnische achtergrond of seksuele geaardheid'; N. considérant que la Présidence irlandaise a engagé un débat lors de la réunion in
formelle du Conseil "Justice et Affaires intérieures" des 17 et 18 janvier 2013 sur l'action de l'Union européenne en matière de lutte contre les crimes motivés par la haine, le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'homophobie, et a souligné la nécessité d'améliorer la protection et la collecte des données et d'inciter les personnes influentes à s'engager davantage afin de "défendre activement les valeurs européennes et d'encourager un climat propice au respect mutuel et à l'inclusion des personnes ayant une religion, une origine ethnique ou une ori
...[+++]entation sexuelle différentes";