Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
BH
Counselen inzake hoop
DADP
DDS
Dertigjarige verjaring
OOTH
VGB
Verjaring
Verjaring inzake tenuitvoerlegging
Verjaring van de strafvordering
Verjaring van het recht tot strafvordering
Voorgeschreven verjaring

Traduction de «inzake verjaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaring inzake tenuitvoerlegging

délai de prescription en matière d'exécution des sanctions


Verdrag inzake de verjaring bij internationale koop van roerende zaken

Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises


verjaring van de strafvordering | verjaring van het recht tot strafvordering

prescription de l'action publique | prescription des infractions et des poursuites


voorgeschreven verjaring(stermijn | voorgeschreven verjaring(stermijn)

restriction statutaire des prescriptions


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 39. In Boek II van hetzelfde decreet worden de woorden "Titel XI. Bepalingen inzake verjaring" vervangen door de woorden "Titel X. Bepalingen inzake verjaring".

Art. 39. Dans le Livre II du même décret, les mots « Titre XI. Dispositions en matière de prescription » entre les articles 73 et 74 sont remplacés par les mots « Titre X. Dispositions en matière de prescription ».


In de eerste plaats is het inzake verjaring zo dat één partij rechten dreigt te verliezen in geval van verjaring, terwijl de tegenpartij ingeval van verjaring definitief van de dreiging van een toekomstig geschil wordt verlost.

En premier lieu, il faut savoir qu'en cas de prescription, une partie risque de perdre des droits alors que la partie adverse est, dans ce cas, définitivement libérée de la menace d'un futur litige.


In de eerste plaats is het inzake verjaring zo dat één partij rechten dreigt te verliezen in geval van verjaring, terwijl de tegenpartij ingeval van verjaring definitief van de dreiging van een toekomstig geschil wordt verlost.

En premier lieu, il faut savoir qu'en cas de prescription, une partie risque de perdre des droits alors que la partie adverse est, dans ce cas, définitivement libérée de la menace d'un futur litige.


Zo is de commissie voor de Justitie niet aangesproken door de bepaling inzake verjaring met betrekking tot de schorsende of stuitende werking van het dwangbevel van de fiscus, alhoewel de algemene beginselen over de verjaring en schorsing en stuiting ervan in het Burgerlijk Wetboek staan.

C'est ainsi que la commission de la Justice n'a pas été saisie de la disposition relative à la prescription pour ce qui est de l'effet suspensif ou interruptif du commandement du fisc, bien que les principes généraux relatifs à la prescription et à la suspension et l'interruption de celle-ci figurent dans le Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vraag van de minister welke de gevolgen zijn voor de verjaring van het beginsel « fraus omnia corrumpit » indien de woorden « behoudens bedrog » worden weggelaten, antwoordt het lid dat dit beginsel niet geldt inzake verjaring (5).

Le ministre ayant demandé quelles sont les conséquences du principe « fraus omnia corrumpit » pour la prescription si on supprime les mots « le cas de fraude excepté », l'intervenant répond que ce principe ne s'applique pas en matière de prescription (5).


Zo is de commissie voor de Justitie niet aangesproken door de bepaling inzake verjaring met betrekking tot de schorsende of stuitende werking van het dwangbevel van de fiscus, alhoewel de algemene beginselen over de verjaring en schorsing en stuiting ervan in het Burgerlijk Wetboek staan.

C'est ainsi que la commission de la Justice n'a pas été saisie de la disposition relative à la prescription pour ce qui est de l'effet suspensif ou interruptif du commandement du fisc, bien que les principes généraux relatifs à la prescription et à la suspension et l'interruption de celle-ci figurent dans le Code civil.


nationale regels inzake verjaring of termijnen voor het aanhangig maken van soortgelijke zaken, op voorwaarde dat zij de uitoefening van die rechten niet feitelijk onmogelijk of buitengewoon moeilijk maken;

des règles nationales relatives aux délais de prescription ou aux délais prévus pour l'introduction d'actions similaires pour autant que ces délais ne soient pas considérés comme étant de nature à rendre quasiment impossible ou excessivement difficile l'exercice de ces droits;


2. Lid 1 laat de bepalingen inzake verjaring in internationale overeenkomsten waarbij de lidstaten partij zijn, onverlet.

2. Le paragraphe 1 est sans préjudice des dispositions sur la prescription figurant dans les accords internationaux auxquels les États membres sont parties.


Teneinde de partijen aan te moedigen van bemiddeling/mediation gebruik te maken, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat hun regels inzake verjaring de partijen niet beletten naar de rechter of naar een arbitrage-instantie te gaan indien hun bemiddelings-/mediationpoging geen resultaat heeft.

Pour encourager les parties à recourir à la médiation, les États membres devraient veiller à ce que leurs règles de prescription n’empêchent pas les parties de saisir une juridiction ou un arbitre si leur tentative de médiation échoue.


Het voorstel dat de verjaringstermijn niet meer verder zou lopen op het ogenblik dat het onderzoek afgesloten is en de zaak op rechtsgeldige wijze naar het vonnisgerecht wordt verwezen, zou dit euvel kunnen verhelpen » (ibid., p. 6); hij heeft ook opgemerkt dat een hervorming van de regels inzake verjaring des te noodzakelijker is sedert de inwerkingtreding van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek : « Het aantal procedures die tijdens het vooronderzoek kunnen worden gevoerd is dermate toegenomen dat vooral in complexe zaken het risico ...[+++]

La proposition visant à ce que le délai de prescription cesse de courir au moment où l'instruction est clôturée et où l'affaire est renvoyée de manière juridiquement valable devant la juridiction de jugement pourrait remédier à ce problème » (ibid., p. 6); il a aussi relevé que la réforme des règles en matière de prescription est devenue encore plus nécessaire depuis l'entrée en vigueur de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction : « Le nombre de procédures qui peuvent être menées au cours de l'information a tellement augmenté que le risque de prescription s'es ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake verjaring' ->

Date index: 2022-03-13
w