Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inzake voorbehouden erfdeel zouden verliezen » (Néerlandais → Français) :

Wel is hij bezorgd over de erfgenamen van Belgische nationaliteit die de bescherming van het Belgisch recht inzake voorbehouden erfdeel zouden verliezen ingevolge een verhuizing naar het buitenland van de toekomstige erflater.

Sa préoccupation vise par contre la situation d'héritiers de nationalité belge qui perdraient les protections accordées par le droit belge en matière de réserve à la suite du déménagement vers l'étranger du futur de cujus.


Wel is hij bezorgd over de erfgenamen van Belgische nationaliteit die de bescherming van het Belgisch recht inzake voorbehouden erfdeel zouden verliezen ingevolge een verhuizing naar het buitenland van de toekomstige erflater.

Sa préoccupation vise par contre la situation d'héritiers de nationalité belge qui perdraient les protections accordées par le droit belge en matière de réserve à la suite du déménagement vers l'étranger du futur de cujus.


Professor Fallon herinnert eraan dat er in het debat op is gewezen dat de regels betreffende het voorbehouden erfdeel bijvoorbeeld, de bovenhand hebben op de regels betreffende de trust, wat ook geldt inzake erfopvolging.

Le professeur Fallon rappelle que, lors de la discussion, il a été relevé que les règles sur la réserve, par exemple, prévalaient sur les règles du trust, tout comme en matière de succession.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat de regel inzake wetsontduiking kan worden toegepast als blijkt dat de persoon zijn woonplaats in Engeland alleen heeft gekozen om het voorbehouden erfdeel te omzeilen.

M. Hugo Vandenberghe précise que la règle de la fraude à la loi pourrait jouer s'il apparaît que la personne s'est domiciliée en Angleterre dans le seul but de contourner la réserve.


Het artikel bevat een andere beperking inzake de keuze van het toepasselijk recht met betrekking tot de bescherming van het voorbehouden erfdeel.

L'article comporte une autre limite au choix du droit applicable, en ce qui concerne la protection de la réserve en matière successorale.


In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte heeft opgenomen als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" voor 7,5 ha en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois" voor 35 ha en, als planologische compensaties, een natuurgebied voor 44 ha, en een groengebied voor 1 ha te Ploegsteert op een voor ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les « Quatre Rois » pour 35 ha et, au titre de compensations planologiques, une zone naturelle pour 44 ha et ...[+++]


wanneer er één of meer andere afwikkelingsinstrumenten dan de inbreng van de particuliere sector worden gebruikt, het bedrag aan verliezen dat gedekte deposanten zouden lijden, indien gedekte deposanten verliezen zouden lijden die in verhouding staan tot de verliezen van schuldeisers met een even hoge prioriteit volgens het nationaal recht inzake normale insolventie ...[+++]

lorsqu'un ou plusieurs instruments de résolution autres qu'un instrument de renflouement interne sont appliqués, pour le montant des pertes que les déposants couverts auraient subies si ceux-ci avaient subi des pertes en proportion des pertes subies par les créanciers bénéficiant du même niveau de priorité dans le droit national régissant les procédures normales d'insolvabilité.


wanneer het instrument van bail-in wordt gebruikt, het bedrag dat bij de gedekte deposito's zou worden afgeboekt om de verliezen van de instelling overeenkomstig artikel 46, lid 1, onder a), te absorberen, indien gedekte deposito's binnen het toepassingsgebied van de inbreng van de particuliere sector zouden vallen en in dezelfde mate afgeboekt zouden worden als schuldeisers met een even hoge prioriteit volgens het nationaal recht inzake normale insolventie ...[+++]

lorsque l'instrument de renflouement interne est appliqué, pour le montant de la dépréciation qu'auraient subie les dépôts des déposants couverts afin d'absorber les pertes de l'établissement au titre de l'article 46, paragraphe 1, point a), si les dépôts couverts avaient été inclus dans le champ d'application du renflouement interne et dépréciés dans la même mesure que les créances des créanciers bénéficiant du même niveau de priorité dans le droit national régissant les procédures normales d'insolvabilité; ou


Een eventuele goedkeuring van het verslag zou onder andere tot gevolg hebben dat Zweedse burgers hun onvoorwaardelijke recht op echtscheiding (met inachtneming van de regel inzake een bedenktijd van zes maanden) zouden verliezen.

L’une des conséquences immédiates de l’adoption de cette proposition serait la perte, par les citoyens suédois, de leur droit inconditionnel au divorce (compte tenu de la règle qui prévoit une période de réflexion de six mois).


- (EN) Ik heb tegen de richtlijn inzake de arbeidstijd gestemd omdat individuele werknemers dan hun opt-outrecht zouden verliezen met betrekking tot de werkweek van maximaal 48 uur.

- (EN) J’ai voté contre ce rapport relatif à la directive sur le temps de travail parce qu’il y est question que les travailleurs perdent leur droit à choisir d’être exemptés de la semaine de travail de 48 heures maximum.


w