Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
DG modernisering van de administratie
DGMA
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Modernisering van de E.G.-bewerktuiging
Modernisering van de industrie
Modernisering van het E.G.-ambtenarenapparaat
Modernisering van het E.G.-overheidsapparaat
Modernisering van het ambtelijk E.G.-apparaat
Processen inzetten voor zelflerende machines
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Traduction de «inzetten op modernisering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


modernisering van de E.G.-bewerktuiging | modernisering van het ambtelijk E.G.-apparaat | modernisering van het E.G.-ambtenarenapparaat | modernisering van het E.G.-overheidsapparaat

modernisation de la fonction publique européenne




DG modernisering van de administratie | directoraat-generaal belast met de modernisering van de administratie | DGMA [Abbr.]

DG Modernisation administrative | Direction générale chargée de la modernisation administrative | DGMA [Abbr.]


modernisering van de industrie

modernisation industrielle


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


Minister van Binnenlandse Zaken en Modernisering van de Openbare Diensten

Ministre de l'Intérieur et de la Modernisation des Services publics


Staatssecretaris voor Modernisering en Informatisering van de Openbare Diensten

Secrétaire d'Etat à la Modernisation et à l'Informatisation des Services publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aanpassingsvermogen: de modernisering van de arbeidsorganisatie en -flexibiliteit en de invoering van contracten die aan de verschillende arbeidsvormen kunnen worden aangepast, de ondersteuning van de bedrijfsinterne opleiding door het wegnemen van fiscale belemmeringen en het inzetten van overheidsmiddelen voor de verbetering van de vaardigheden van de beroepsbevolking, het scheppen van duurzame banen en de goede werking van de arbeidsmarkt.

l'adaptabilité: la modernisation de l'organisation et la flexibilité du travail et la mise en place de contrats adaptables aux différents types de travail, le soutien des formations au sein des entreprises par l'élimination des obstacles fiscaux et la mobilisation d'aides publiques pour l'amélioration des compétences de la population active, la création d'emplois viables et un fonctionnement efficace du marché du travail.


Overheidsmiddelen gericht inzetten om het EU-groeipotentieel te ontsluiten: het initiatief voor de modernisering van het staatssteunbeleid

Affecter les ressources publiques de façon à libérer le potentiel de croissance de l’UE: l’initiative de modernisation de la politique en matière d’aides d’État


A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de beginselen die besloten liggen in het Partnerschap voor modernisering, dat gebaseerd is op een diepe wederzijdse gehechtheid aan de democratische beginselen, de eerbiediging van de grondrechten en de mensenrechten, de rechtsstaat, het vrije woord, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering, en de eerbiediging van de menselijke waardigheid en gelijkheid;

A. considérant que l'Union européenne demeure déterminée à resserrer et développer ses relations avec la Russie, conformément aux principes ancrés dans le partenariat pour la modernisation, sur la base d'un véritable engagement réciproque à respecter les principes démocratiques, les droits fondamentaux et les droits de l'homme, l'état de droit, la liberté de parole, la liberté d'expression, la liberté de réunion, la dignité humaine et le principe d'égalité;


A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de beginselen die besloten liggen in het Partnerschap voor modernisering, dat gebaseerd is op een diepe wederzijdse gehechtheid aan de democratische beginselen, de eerbiediging van de grondrechten en de mensenrechten, de rechtsstaat, het vrije woord, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering, en de eerbiediging van de menselijke waardigheid en gelijkheid;

A. considérant que l'Union européenne demeure déterminée à resserrer et développer ses relations avec la Russie, conformément aux principes ancrés dans le partenariat pour la modernisation, sur la base d'un véritable engagement réciproque à respecter les principes démocratiques, les droits fondamentaux et les droits de l'homme, l'état de droit, la liberté de parole, la liberté d'expression, la liberté de réunion, la dignité humaine et le principe d'égalité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we willen dat er in de zuidelijke Kaukasus geen oorlog meer wordt gevoerd, zullen we moeten inzetten op modernisering. In ieder geval Georgië, maar ook Armenië en Azerbeidzjan hebben de laatste jaren een dusdanig grote economische groei laten zien, dat zij onze steun verdienen.

Si nous voulons que le Caucase du Sud ne soit pas en guerre, nous devons opter pour la modernisation, car au moins la Géorgie, mais également l’Arménie et l’Azerbaïdjan, ont enregistré une telle croissance économique au cours des dernières années qu’ils méritent bien notre soutien.


H. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor verdere verdieping en ontwikkeling van haar betrekkingen met Rusland en voor de beginselen van het partnerschap voor modernisering, die gebaseerd zijn op een diepgaand engagement voor universele waarden en democratische beginselen, eerbiediging van de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat;

H. considérant que l'Union reste déterminée à approfondir et à développer ses relations avec la Russie, et reste attachée aux principes inscrits dans le Partenariat pour la modernisation, sur la base d'intérêts communs et d'un engagement résolu en faveur des valeurs universelles et des principes démocratiques et du respect des droits de l'homme fondamentaux et de l'état de droit;


6. verzoekt de Turkse regering de hervormingen door te zetten en zich te blijven inzetten voor modernisering van het land zodat de EU-normen worden benaderd;

6. invite le gouvernement turc à persévérer dans la voie des réformes et à rester fidèle à son engagement de moderniser le pays sur le modèle des standards européens;


5. De modernisering van de sonar is, mede met een aantal andere moderniseringen, een nationale behoefte om onze fregatten nog verder effectief te kunnen inzetten; immers de bedreiging is ten opzichte van de periode waarin ze werden gebouwd (20 jaar geleden) gewijzigd door de evolutie van de technologie toegepast op onderzeeërs.

5. La modernisation du sonar, de même que d'autres modernisations, est un besoin national afin de pouvoir poursuivre la mise en oeuvre effective de nos frégates; en effet, suite à l'évolution de la technologie appliquée aux sous-marins, la menace a évolué par rapport à la période de construction (il y a 20 ans) des frégates.


2. Via de informatisering (het geautomatiseerd inzetten van de gepaste hulpmiddelen) en via de modernisering van het telecommunicatienet, maakt dit NATINUL-systeem het mogelijk de interventietijd te verkorten, en dit via een aangepaste omkadering van de aangestelden.

2. Via l'informatisation (automatisation de la mise en oeuvre des moyens de secours appropriés) et via la modernisation du réseau de télécommunication, ce système RINSIS permet de réduire le temps d'intervention, et ce moyennant un encadrement adapté des préposés.


Conform de conclusies van de Internationale conferentie over e-overheid inzake ontwikkeling in Palermo op 10-11 april 2002 zullen wij ons met het oog op een transparanter en doeltreffender dienstverlening aan de burger en het bedrijfsleven inzetten voor de modernisering van onze overheidsprocedures.

Dans le droit fil des conclusions de la conférence internationale sur l'administration en ligne ("e-Government") pour le développement, tenue à Palerme le 10 et 11 avril 2002 nous sommes déterminés à moderniser les procédures de nos administrations publiques afin de fournir à nos citoyens et à nos entreprises les services dont ils ont besoin de manière plus transparente et efficace.


w