Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inziens dat openbaarheid geen goede » (Néerlandais → Français) :

De ervaring met de commissie-Dutroux leert zijns inziens dat openbaarheid geen goede zaak was voor de natie. Het is zeer moeilijk degelijk inhoudelijk werk te leveren voor het oog van de televisiecamera's.

Il estime pour sa part que l'expérience de la commission Dutroux n'a pas servi la nation et qu'il est très compliqué de faire du travail de fond devant les caméras de télévision.


Het vierde middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, doordat de artikelen 13, § 4, en 14, § 3, van de Interneringswet 2014 voorbij zouden gaan aan het grondwettelijke vereiste dat, minstens op verzoek van de verdachte, indien de openbaarheid van zijn proces geen gevaar oplevert voor de orde of de goede zeden, de opening van de deuren moet kunnen worden bevolen.

Le quatrième moyen dans l'affaire n° 6136 est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 148 de la Constitution, en ce que les articles 13, § 4, et 14, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement violeraient l'exigence constitutionnelle selon laquelle, au moins à la demande de l'inculpé, si la publicité de son procès ne constitue pas un danger pour l'ordre ou les moeurs, l'ouverture des portes doit pouvoir être ordonnée.


Mijns inziens is dit geen goede manier om de markt te reguleren en moeten er andere alternatieven worden overwogen die minder nadelig zijn voor de wereldeconomie.

Je pense que ce n’est pas la bonne façon de réglementer le marché et que d’autres alternatives qui portent moins atteinte à l’économie mondiale peuvent être trouvées.


Wanneer het lid van de Senaat informatie verstrekt, handelt hij zodanig dat noch het algemeen belang noch de goede werking van de overheidsdiensten en het gerecht in het gedrang komen; ook waakt hij erover geen inbreuk te plegen op iemands persoonlijke levenssfeer en niet te handelen in strijd met de regels inzake openbaarheid van bestuur.

Lorsqu'il fournit des renseignements, le membre du Sénat prend soin de ne pas compromettre l'intérêt général et le bon fonctionnement de l'administration et de la justice, de ne pas porter préjudice à la vie privée d'autrui, de ne pas entraver les règles applicables en matière de publicité de l'administration.


Voorts wenst hij te weten of de door artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet aan de gemeenten opgedragen taak om ook te voorzien in een goede politie, met name over de zindelijkheid, de gezondheid, de veiligheid en de rust op openbare wegen en plaatsen en in openbare gebouwen, welke zijns inziens een taak van bestuurlijke politie is, verder bij decreet kan worden geregeld, in zoverre aan de bevoegdheden van de geïntegreerde pol ...[+++]

Ensuite, il souhaite savoir si, dans la mesure où l'on ne touche pas aux compétences de la police intégrée, telles que prévues dans la loi du 7 décembre 1998 issue de la concertation octopartite, on pourra à l'avenir régler par décret la mission que l'article 135, § 2, de la nouvelle loi communale a confiée aux communes et qui consiste à faire jouir les habitants des avantages d'une bonne police, notamment de la propreté, de la salubrité, de la sécurité et de la tranquilité dans les rues, lieux et édifices publics, dont il estime qu'elle est une mission de police administrative.


6. Voor het ogenblik legt geen enkele regelgeving het opstellen van een jaarverslag op. Wel publiceerde de directie Relaties met de Lokale Politie (CGL), naar aanleiding van het wetsvoorstel van collega Ludwig Vandenhove met betrekking tot de openbaarheid van de criminaliteitsgegevens in politiezones dat momenteel in de Kamer behandeld wordt op zijn website infozone, begin januari 2005 een aanbeveling om de « goede praktijk » van het ...[+++]

6. Aucune réglementation n'impose pour le moment la production d'un rapport annuel En revanche, suite au projet de loi du collègue Ludwig Vandenhove en ce qui concerne le caractère public des données de criminalité dans les zones de police et qui est actuellement à l'étude à la Chambre, la direction pour les relations avec la Police locale (CGL) a publié, début janvier 2005, sur son site Web dans la zone d'information, une recommandation pour encourager la « bonne pratique » de produire un rapport annuel.


Dit is een goede belofte, en de felicitaties zijn ook goed, maar ik hoop dat de ministers van Buitenlandse Zaken ook inzien dat het geen enkele zin heeft om ons tegen elkaar uit te spelen, maar dat er slechts één optie is, en dat is dat de ministers van Buitenlandse Zaken, de hoge vertegenwoordiger en wij in dit Parlement in staat zijn om Europa samen krachtig te vertegenwoordigen naar de buitenwereld toe.

Je me réjouis de cette promesse et des félicitations exprimées, mais j’espère que les ministres des affaires étrangères ont aussi conscience du fait qu’il n’est pas judicieux de nous monter les uns contre les autres. Il n’y a au contraire qu’une seule possibilité: les ministres des affaires étrangères, la haute représentante et nous-mêmes, au Parlement, devons parvenir ensemble à asseoir la présence de l’Europe dans le reste du monde.


Noord-Korea moet inzien dat een militair nucleair programma geen goede manier is om veiligheid en stabiliteit te garanderen.

La Corée du Nord doit voir qu’un programme militaire nucléaire n’est pas la voie à suivre pour garantir la sécurité et la stabilité.


Mijns inziens is een massale subsidiëring van de energiesector geen goede oplossing omdat ik meen dat dit indruist tegen de huidige trend naar liberalisering en het creëren van een concurrerende interne markt.

Je suis d’avis qu’un financement de masse du secteur de l’énergie ne constitue pas une solution valable car cela va d’après moi à l’encontre de la tendance actuelle à la libéralisation et à la création d’un marché intérieur concurrentiel.


Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip ...[+++]

Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turques, une bonne volonté réciproque de s’adapter aux règles du droit et de la morale qui régissent l’Union européenne et sont va ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens dat openbaarheid geen goede' ->

Date index: 2022-08-30
w