Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een boek ter plaatse inzien
Gepast
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
M.i.
Mijns inziens
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Vertaling van "inziens gepast zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

mesurer l’état sanitaire nutritionnel à l’aide des outils adéquats




een boek ter plaatse inzien

consulter un livre sur place




gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

exercer les fonctions en toute loyauté,discrétion et conscience


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Naast het gepaste repressief beleid dat, zoals hierboven gesteld, reeds wordt gevoerd, situeren de maatregelen om er voor te zorgen dat het fenomeen steaming zich in de toekomst niet meer zou voordoen zich mijns inziens veeleer op preventief vlak.

5. Outre la politique répressive adéquate qui, comme mentionné ci-avant, est déjà menée, les mesures visant à ce que le phénomène du steaming ne se reproduise plus à l'avenir se situent plutôt au niveau préventif, selon moi.


Het zou mijns inziens gepast zijn om de Raad te laten weten dat als hij iets van het Europees Parlement wil, hij ook hier naar de betreffende discussies moet komen luisteren.

Je pense qu’il serait approprié d’informer le Conseil que, s’il désire l’aide du Parlement européen, il a le devoir d’être présent et d’assister au débat correspondant qui se déroule au sein de cette Assemblée.


Het belang van democratie, zoals de heer Provera zei, kan mijns inziens nooit onderschat worden. We moeten verder gaan dan de door mevrouw Vaidere genoemde kwesties van instabiliteit, de geruchten en de onveiligheid, die duidelijk van enorm belang zijn. Zoals ik heb aangegeven, zijn we begonnen met hetgeen we wilden doen tijdens deze eerste cruciale dagen, en ik hoop dat de geachte leden dat als een gepaste reactie beschouwen.

Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’était une réaction appropriée.


Een gepaste, evenwichtige en rationele oplossing is mijns inziens de invoering van een enkele bijdrage en de mogelijkheid om in geschreven media te blijven publiceren. Samen met de instelling van een elektronisch register, zoals bij wijze van compromis werd voorgesteld en – let wel – goedgekeurd door alle vleugels van de Commissie juridische zaken, is dit mijns inziens een veiligheidsklep.

J’estime que le filet de sécurité que représentent l’adoption d’une redevance unique et le maintien de la possibilité de publier ces informations dans la presse écrite, en parallèle à l’introduction d’un registre électronique, tel que formulé dans le consensus qui a pu être dégagé et a été voté par tous - je dis bien tous - les membres de la commission des affaires juridiques, quelles que soient leurs convictions politiques, constitue la solution équilibrée et rationnelle dont nous avons besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is mijns inziens wel gepast om de aanwezigen, met name de Franse president, erop te wijzen dat dit instrument is geschapen met een lovenswaardig doel, namelijk om op snelle, adequate en zichtbare wijze de solidariteit van de Europese Unie met haar burgers te tonen.

Je pense qu’il convient de rappeler aux personnes présentes, notamment à la présidence française, que cet instrument a été créé avec l’objectif louable d’exprimer rapidement, adéquatement et visiblement la solidarité de l’Union avec ses citoyens.


Mijns inziens is dit voorstel in latere debatten niet op gepaste wijze behandeld. Dat voorstel hield concreet in dat elke hervorming van de arbeidsmarkt, dus eveneens de hervorming van het arbeidsrecht, de creatie van nieuwe banen in Europa ten goede zou moeten komen, om op efficiënte wijze het hoofd te kunnen bieden aan de uitdaging van de zeventien miljoen mensen die vandaag de dag werkloos zijn. Deze hoge werkloosheidscijfers zijn een directe bedrei ...[+++]

Ces taux de chômage élevés menacent directement les valeurs sur lesquelles repose le modèle social européen, et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour les réduire radicalement.


5. Naast het gepaste repressief beleid dat, zoals hierboven gesteld, reeds wordt gevoerd, situeren de maatregelen om er voor te zorgen dat het fenomeen steaming zich in de toekomst niet meer zou voordoen zich mijns inziens veeleer op preventief vlak.

5. Outre la politique répressive adéquate qui, comme mentionné ci-avant, est déjà menée, les mesures visant à ce que le phénomène du steaming ne se reproduise plus à l'avenir se situent plutôt au niveau préventif, selon moi.


Het aldus geamendeerde voorstel biedt mijns inziens het gepaste antwoord op de gebruikelijke administratieve praktijk.

La proposition telle qu'amendée me semble donc être une bonne réponse à la pratique administrative existant actuellement.


Die toestand moet mijns inziens spoedig worden geregeld, te meer daar de voornoemde maatregelen zonder verdere formaliteit op de verscheidene categorieën van politiecommissa- rissen en adjunct-politiecommissarissen werden toe- gepast.

Un prompt règlement de cette situation me paraît d'autant plus s'imposer que les mesures généra- les ci-dessus citées s'appliquent sans autre formalité aux diverses catégories de commissaires et commissai- res-adjoints de police.


Desalniettemin zouden de betrokken beroepsbeoefenaars mijns inziens, zelfs bij ontstentenis van specifieke voorschriften, in geval dat een produkt risico's vertoont, toch op de meest gepaste wijze de nodige preventieve waarschuwingen moeten geven bijvoorbeeld aangaande de installatie van een uitrusting, het aantal toegelaten gebruikers ervan of het belang van bewaking.

Toutefois, même en l'absence de règles spécifiques, au cas où un produit pourrait présenter des risques, les professionnels concernés devraient à mon sens fournir de la façon la plus appropriée les avertissements préventifs nécessaires concernant, par exemple, l'installation d'un équipement, la limitation du nombre d'utilisateurs ou l'intérêt d'une surveillance.




Anderen hebben gezocht naar : een boek ter plaatse inzien     gepast     gepaste figuranten vinden     geschikte figuranten vinden     mijns inziens     inziens gepast zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens gepast zijn' ->

Date index: 2023-06-27
w