Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "isap particuliere bedrijven waren geweest " (Nederlands → Frans) :

Elefsis heeft gesteld dat indien OSE en ISAP particuliere bedrijven waren geweest, zij alle voorgestelde wijzigingen door de consortia afgewezen zouden hebben, dat zij vervolgens de volledige betaling geëist zouden hebben van alle boetes en vertragingsrente en om een prompte betaling in contanten zouden hebben verzocht in plaats van om een spreiding van de betalingen over een langere termijn.

En ce qui concerne l’argument de Elefsis Shipyards selon lequel, si OSE et ISAP avaient été des entreprises privées, elles auraient rejeté toutes les modifications proposées par les coentreprises et, dès lors, auraient exigé le paiement de l’intégralité des clauses pénales et intérêts de retard relatifs et auraient exigé le paiement rapide en espèces au lieu des paiements échelonnés sur une période plus longue, il est possible de soutenir que pareille chose semble particulièrement improbable.


Wat de UMTS licenties betreft, betwist de minister niet dat grotere opbrengsten welgevallen waren geweest, maar hij heeft zelf nooit enig bedrag geciteerd dat het bestaan van de bedrijven op de Belgische markt in gevaar zou brengen.

En ce qui concerne les licences UMTS, le ministre ne conteste pas qu'un produit plus important aurait été le bienvenu, mais il n'a pour sa part jamais avancé le moindre montant qui aurait pu mettre en péril l'existence des entreprises sur le marché belge.


Als de transactie in kwestie heeft plaatsgevonden overeenkomstig het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie, d.w.z. als de gemeente haar recht op concessiestroom heeft verkocht tegen de marktwaarde, en als de prijs en transactievoorwaarden aanvaardbaar waren geweest voor een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie, verschaft de transactie NEAS geen economisch voordeel en is er dus geen sprake van het verlenen van staatssteun.

Si la transaction en question s’est effectuée conformément au principe de l’investisseur en économie de marché, c’est-à-dire si la municipalité a vendu le droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession à la valeur de marché et que le prix et les conditions de la transaction étaient acceptables pour un investisseur privé avisé, dans une économie de marché, la transaction ne confère aucun avantage économique à NEAS et n’entraîne pas l’octroi d’une aide d’État.


Gelet op het feit dat de Koreaanse financiële markt uiterst gesloten is en dat er een kapitaalschaarste was geweest, waren die buitenlandse kortetermijnleningen bijzonder interessant en maakten de bedrijven er dan ook massaal gebruik van.

Étant donné le caractère particulièrement fermé du marché financier coréen et la pénurie en capital, ces prêts étrangers à court terme furent, comparativement, particulièrement avantageux pour les entreprises qui y firent massivement appel.


« In 20 jaar waren er nooit zulke investeringen geweest : investeringen die in voorakkoorden zijn gegoten, concessies die aan bepaalde bedrijven zijn gegeven (...).

« En 20 ans, jamais de tels investissements n'avaient eu lieu : des investissements coulés dans des préaccords, des concessions accordées à certaines entreprises. [.].


« In 20 jaar waren er nooit zulke investeringen geweest : investeringen die in voorakkoorden zijn gegoten, concessies die aan bepaalde bedrijven zijn gegeven (..).

« En 20 ans, jamais de tels investissements n'avaient eu lieu : des investissements coulés dans des préaccords, des concessions accordées à certaines entreprises. [.].


De middelen die de ontvangende MKB‑bedrijven bereikten vertoonden algemeen voorkomende vertragingen en de ondersteunde acties waren niet doeltreffend om als hefboom te werken voor particuliere investeringen.

Des retards fréquents ont été constatés avant que les fonds ne parviennent aux PME bénéficiaires et les actions financées se sont avérées inefficaces pour lever des investissements privés.


Als BT insolvabel wordt en zijn pensioenfonds een tekort vertoont, zullen de pensioenen van de betrokken werknemers die vóór de privatisering in dienst waren, door de staat worden betaald, en niet door het met particuliere middelen gefinancierde pensioenbeschermingsfonds, zoals het geval zou zijn als de normale regels van toepassing waren geweest.

Si BT devient insolvable et que sa caisse de retraite accuse un déficit, les retraites des travailleurs d'avant la privatisation seront payées par l'État plutôt que par un Fonds de protection des retraites financé par des fonds privés comme cela aurait été le cas si les règles normales s'étaient appliquées.


In het besluit tot uitbreiding van de procedure betwijfelt de Commissie of OSE en ISAP, allebei staatsbedrijven, tijdens de onderhandelingen in 2002-2003 wel op dezelfde wijze gehandeld hebben als particuliere bedrijven in soortgelijke omstandigheden gehandeld zouden hebben.

Dans la décision d’extension de la procédure, la Commission émet des doutes quant au fait que le comportement d’OSE et d’ISAP, c’est-à-dire deux entreprises détenues par l’État, dans le cadre des négociations menées en 2002-2003 serait acceptable, dans des circonstances similaires, pour une entreprise privée.


Aangezien wet nr. 21/92 waarin de nieuwe statuten van RTP werden goedgekeurd, reeds door de staat was gepubliceerd zou het overbodig zijn geweest aan RTP andere vereisten inzake publicatie op te leggen waaraan particuliere bedrijven wel kunnen worden onderworpen.

La loi no 21/92, portant adoption des nouveaux statuts de RTP, ayant déjà été publiée par l'État, il aurait été superflu d'imposer à RTP les obligations de publication auxquelles les sociétés commerciales peuvent être soumises.


w