Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal
Bilateraal akkoord
Bilateraal contingent
Bilateraal tolken
Bilaterale overeenkomst
Gesprekstolken
In twee richtingen
Israël
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël
Vervoersquota

Vertaling van "israël op bilateraal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bilateraal | in twee richtingen

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël




bilateraal tolken | gesprekstolken

réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison


vervoersquota [ bilateraal contingent ]

quota de transport [ contingent bilatéral ]


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van zijn dialoog met Israël op bilateraal als op Europees Unie (EU) vlak, heeft België altijd het standpunt verdedigd van vrij verkeer van reizigers

Dans le cadre de son dialogue avec Israël, que ce soit au niveau bilatéral ou au niveau européen, la Belgique a toujours défendu le principe de liberté de circulation des voyageurs.


Tijdens de regelmatige contacten die we hebben met de Israëlische autoriteiten, bilateraal of binnen de EU, vestigen we de aandacht op het belang van het werk van de ngo's in het democratische bestel in Israël.

À l'occasion des contacts réguliers que nous avons avec les autorités israéliennes, bilatéralement ou au sein de l'UE, nous attirons également leur attention sur l'importance du travail des ONG.


België heeft regelmatig contacten met Israël en voert bilateraal en via de EU een mensenrechtendialoog met Israël.

La Belgique a des contacts réguliers avec Israël, et mène, bilatéralement et via l'Union européenne, un dialogue avec Israël sur les droits de l'Homme.


Bilateraal met 21 landen : Algerije, Australië, Bosnië-Herzegovina, Canada, Chili, DR Congo, Filippijnen, India, Israël, Japan, Macedonië, Marokko, Montenegro, Québec, San Marino, Servië, Tunesië, Turkije, Uruguay, Verenigde Staten, Zuid-Korea.

Bilatéralement avec 21 pays : Algérie, Australie, Bosnie-Herzégovine, Canada, Chili, RD Congo, Philippines, Inde, Israël, Japn, Macedoine, Marokko, Monténégro, Québec, Saint Marin, Servie, Tunisie, Turquie, Uruguay, États-Unis, Corée du Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan welke extra stappen denkt de Commissie, bilateraal of in het kader van de conventie, om te garanderen dat partijen die geen soortgelijke technische overeenkomst met Israël hebben gesloten, vóór cumulatie gelijkwaardige regels afdwingen?

Quelles mesures supplémentaires la Commission envisage-t-elle de prendre, de manière bilatérale ou dans le cadre de la convention, pour s'assurer que les parties qui n'ont pas conclu d'accord technique de ce type avec Israël appliquent des règles équivalentes avant tout cumul?


Het is uitermate belangrijk dat er op bilateraal niveau met Israël een eerlijke, diepgaande dialoog tot stand wordt gebracht, dat zelfkritiek wordt beoefend in het kader van onze partnerschapsbetrekkingen en onze vriendschap, en dat wij achterhalen welke fouten zijn gemaakt bij de bevordering van het wederzijds vertrouwen tussen beide volkeren.

Nous devons d’urgence nous engager au niveau bilatéral auprès d’Israël dans un dialogue honnête et en profondeur et faire preuve d’autocritique dans le cadre de nos relations amicales et de notre partenariat.


Als dit eenzijdige convergentieplan echter het geheime programma van Israël wordt, dan betekent dat niet alleen het einde van de routekaart of van welk bilateraal initiatief dan ook, maar ook het einde van de hoop op vrede, en dan zal Europa alle geloofwaardige invloed in dit deel van de wereld kwijtraken.

Mais si le plan unilatéral de convergence devient le programme secret d’Israël, non seulement ce sera la fin de la feuille de route ou de toute initiative bilatérale, mais ce sera aussi la fin des espoirs de paix et l’Europe perdra toute influence crédible dans cette partie du monde.


54. wijst er nogmaals op dat het conflict zich niet beperkt tot de Israëlisch-Palestijnse kwestie, en dat de vrede slechts duurzaam kan zijn als zij ook algemeen is; spoort Israël en Syrië dan ook aan onderhandelingen voor de sluiting van een vredesakkoord te openen en hun geschillen op vreedzame, waardige en definitieve wijze te beslechten in een bilateraal vredesakkoord; spoort tevens Israël en Libanon aan te onderhandelen over de sluiting van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat de terugtrekking van alle niet-Libane ...[+++]

54. rappelle que le conflit ne se borne pas à la question israélo-palestinienne et que, pour que la paix soit durable, elle doit être globale; encourage, par conséquent, Israël et la Syrie à négocier un accord de paix et à résoudre de façon pacifique, digne et définitive leurs litiges au moyen de la négociation d'un accord de paix bilatéral; incite également Israël et le Liban à négocier un traité de paix ferme et définitif qui comporte le retrait du pays de toutes les forces non libanaises et la possibilité pour le gouvernement du ...[+++]


48. wijst er nogmaals op dat het conflict zich niet beperkt tot de Israëlisch-Palestijnse kwestie, en dat de vrede slechts duurzaam kan zijn als zij ook algemeen is; spoort Israël en Syrië dan ook aan onderhandelingen voor de sluiting van een vredesakkoord te openen en hun geschillen op vreedzame, waardige en definitieve wijze te beslechten in een bilateraal vredesakkoord; spoort tevens Israël en Libanon aan te onderhandelen over de sluiting van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat de terugtrekking van alle niet-Libane ...[+++]

48. rappelle que le conflit ne se borne pas à la question israélo-palestinienne et que, pour que la paix soit durable, elle doit être globale; encourage, par conséquent, Israël et la Syrie à négocier un accord de paix et à résoudre de façon pacifique, digne et définitive leurs litiges au moyen de la négociation d'un accord de paix bilatéral; incite également Israël et le Liban à négocier un traité de paix ferme et définitif qui comporte le retrait du pays de toutes les forces non libanaises et la possibilité pour le gouvernement du ...[+++]


In het kader van onze dialoog met Israël op bilateraal en op Europees vlak heeft België altijd het standpunt verdedigd van vrij verkeer van reizigers, maar het is uiteindelijk uitsluitend de regering van Israël die kan beslissen over de toegang tot het Israëlische grondgebied.

Dans le cadre des dialogues, bilatéral et européen, avec Israël, la Belgique a toujours défendu le point de vue de la libre circulation des voyageurs, mais en fin de compte seul le gouvernement israélien peut décider d'autoriser l'accès à son territoire.




Anderen hebben gezocht naar : israël     staat israël     bilateraal     bilateraal akkoord     bilateraal contingent     bilateraal tolken     bilaterale overeenkomst     gesprekstolken     in twee richtingen     vervoersquota     israël op bilateraal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israël op bilateraal' ->

Date index: 2022-08-14
w