Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse kranten hebben inderdaad » (Néerlandais → Français) :

De Italiaanse autoriteiten hebben inderdaad, ondanks de talrijke verzoeken van de Commissie in die zin, nooit een ander scenario aan haar voorgelegd waaruit had kunnen blijken dat de keuze van SFIRS verkieslijker was de liquidatie van Legler.

En effet, en dépit des nombreuses requêtes de la Commission en ce sens, les autorités italiennes n’ont présenté aucun autre scénario fondé susceptible de démontrer que le choix de SFIRS était préférable à la liquidation de Legler.


De Italiaanse kranten hebben inderdaad bepaalde feiten vermeld, maar de Commissie moet zich houden aan haar juridische bevoegdheden, en daaronder valt niet de mogelijkheid om het gedrag van gerechtelijke autoriteiten te onderzoeken of daartegen maatregelen te nemen.

Les journaux italiens ont rendu compte de certains faits. Toutefois, la Commission peut et doit rester dans les limites de ses pouvoirs juridiques, qui ne comprennent pas le pouvoir de soumettre le comportement d’autorités judiciaires à des investigations ou des mesures.


Het is inderdaad zo dat vooral onze Italiaanse collega's het woord hebben gevoerd. Ik zal daar rekening mee houden en hoofdzakelijk niet-Italiaanse leden uitkiezen.

Ce sont surtout nos collègues italiens qui se sont exprimés, j’en conviens, et je donnerai principalement la parole à des collègues non italiens.


Geeft u mij de oplossing niet nu; ik vraag alleen dat over zes maanden, wanneer we dit debat weer houden - als we het verlenen van kwijting inderdaad uitstellen - het debat op ‘prime time’ plaatsvindt, wanneer de kranten hun edities nog niet gesloten hebben, zoals nu het geval is.

Ne me répondez pas maintenant; je voudrais simplement demander que, lorsque nous aurons de nouveau cette discussion dans six mois, si nous reportons effectivement la décharge sur l’exécution du budget, le débat soit organisé en prime time, avant que les journaux ne soient partis à l’impression, comme c’est le cas ce soir.


In tegenstelling tot hetgeen ACEA aanvoerde (26), is inderdaad veel tijd verstreken sinds de terugvorderingsbeschikking is gegeven, zonder dat de Italiaanse autoriteiten zich daarbij echt beijverd hebben de steun terug te vorderen.

Contrairement aux déclarations d’ACEA (26), le temps écoulé depuis la décision de récupération de l’aide, sans que les autorités italiennes ne s’y soient réellement attachées, est effectivement long.


– (ES) Ik wil de heer Medina alleen maar zeggen dat de heer Berlusconi inderdaad de controle heeft over de Italiaanse media en dat mijn partij en met name ikzelf deze situatie scherp veroordeeld hebben.

- (ES) Je voulais simplement dire à M. Medina que, en effet, M. Berlusconi contrôle les médias en Italie, chose que mon parti et moi-même en particulier avons farouchement critiqué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse kranten hebben inderdaad' ->

Date index: 2020-12-26
w