Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italië en duitsland waren betrokken " (Nederlands → Frans) :

Bijna even veel verzoeken waren afkomstig uit Italië en Duitsland (respectievelijk 12,37 % en 12,27 %).

Une part à peu près égale des demandes provenait d’Italie et d’Allemagne (respectivement 12,37 % et 12,27 %).


Een aantal programma's voor Italië, België, Nederland, Luxemburg en gedeeltelijk ook voor Duitsland waren eind 2000 niet voor goedkeuring gereed en moesten worden aangepast als gevolg van het besluit tot herbudgettering van de eind 2000 geannuleerde kredieten.

Certains programmes concernant l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg et, en partie, l'Allemagne n'étaient pas prêts à être adoptés à la fin de 2000 et ont dû être adaptés à la suite de la décision de rebudgétisation des crédits annulés à la fin de 2000.


Daarom heeft de Commissie, in nauwe samenwerking met de betrokken nationale autoriteiten, zes mechanismen in België, Duitsland, Frankrijk, Griekenland, Italië en Polen geëvalueerd om zeker te zijn dat ze voldoen aan de strenge criteria van de EU-staatssteunregels, en met name van haar richtsnoeren inzake staatssteun ten behoeve van milieubescherming en energie van 2014.

En collaboration avec les autorités nationales concernées, la Commission a donc examiné six mécanismes mis en œuvre respectivement en Allemagne, en Belgique, en France, en Grèce, en Italie et en Pologne. Le but était de veiller à ce que ces mesures satisfassent aux critères stricts prévus par les règles de l'UE en matière d'aides d'État, en particulier les lignes directrices de la Commission de 2014 concernant les aides d'État à la protection de l'environnement et à l'énergie.


Nu de meeste gevallen – met inbegrip van de zaken SoKo Bunda en Pannonia, waarbij Hongaarse werknemers in Duitsland waren betrokken – zijn opgelost, is met gerechtelijke beslissingen een eind gemaakt aan het optreden van de Duitse autoriteiten en zijn er zelfs procedures voor schadevergoeding aan de gang.

À présent, la plupart des questions - y compris les affaires SoKo Bunda et Pannonia concernant des travailleurs hongrois en Allemagne - ont été résolues, des décisions juridiques ont mis un terme à l’action intentée par les autorités allemandes et des procès pour dommages et intérêts sont en cours.


Van de 2 700 immigranten die in 2008 in Malta aankwamen, werden er bijvoorbeeld meer dan tweeduizend op zee gered toen bootladingen immigranten die onderweg waren naar Lampedusa (Italië), in nood waren en werden gered door het marine-eskader van de Maltese strijdkrachten, dat regelmatig bij gevaarlijke reddingsoperaties op volle zee is betrokken.

Par exemple, sur les 2 700 immigrants arrivés à Malte en 2008, plus de 2 000 ont été sauvés en mer lorsque des bateaux entiers se sont trouvés en danger pendant le trajet en direction de Lampedusa (Italie), et ont été secourus par les escadrilles militaires des forces armées maltaises, qui réalisent régulièrement des opérations de sauvetage à haut risque au large.


Om die reden waren er de laatste jaren heftige discussies met de Commissie als het ging om de grote landen - Frankrijk, Italië en Duitsland.

Pour cette raison, nous avons eu, ces dernières années, de longues discussions avec la Commission à chaque fois que les grands pays étaient concernés - la France, l’Italie et l’Allemagne.


19. is ingenomen met het voorstel voor een Internationale Financieringsfaciliteit en de steun die daaraan wordt verleend door EU-lidstaten als het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Italië en Duitsland; dringt echter aan op nadere informatie over de wijze waarop de IFF zal worden bestuurd, op de toezegging dat er middelen zullen worden besteed aan de armoedebestrijding, dat de begunstigde landen zullen worden betrokken bij het beheer van ...[+++]

19. salue la proposition relative à une Facilité financière internationale (IFF) et le soutien apporté à cette proposition par des États membres de l'UE tels que le Royaume-Uni, la France, l'Italie et l'Allemagne; demande toutefois davantage d'informations sur la manière dont l'IFF serait administrée et des assurances selon lesquelles les crédits seront utilisés pour réduire la pauvreté, les pays bénéficiaires seront associés à la gestion de la Facilité et aucune condition préjudiciable ne sera intégrée aux mécanismes;


Voorts waren aanwezig het European Multiple Sclerose Platform en de MS-verenigingen uit Italië, België, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, alsmede MS‑patiënten uit diverse andere Europese landen.

La "European Multiple Sclerosis Platform", les associations sur la sclérose en plaques d'Italie, de Belgique, d'Allemagne et du Royaume-Uni, ainsi que des patients souffrant de sclérose en plaques et provenant de plusieurs autres États membres, étaient également présents.


In de betrokken periode zijn 426 verzoeken om oninbaarlijding (waarvan 317 door Duitsland alleen) voor in totaal 148 103 290,28 EUR [30] bij de Commissie ingediend door Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.

Dans la pratique, et pour la période visée, 426 demandes de mise en non-valeur (dont 317 demandes pour la seule Allemagne) représentant un montant total de EUR148 103 290,28 [30] ont été adressées à la Commission par l'Allemagne, l'Espagne, la France, l'Irlande, l'Italie, le Portugal, la Suède et le Royaume-Uni.


De staten die de omvangrijkste leningen van de EIB ontvingen, waren Duitsland (19,7%), Italië (18,4%), Spanje (13,7%), het Verenigd Koninkrijk (10,8%) en Frankrijk (10,8%).

Les principaux États bénéficiaires des prêts de la BEI sont l'Allemagne (19,7 %), l'Italie (18,4 %), l'Espagne (13,7 %), le Royaume-Uni (10,8 %) et la France (10,8 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië en duitsland waren betrokken' ->

Date index: 2021-12-12
w