Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italië heeft de commissie voldoende duidelijkheid verschaft " (Nederlands → Frans) :

Italië heeft de Commissie voldoende duidelijkheid verschaft en heeft zijn beheersplan herzien door de gebruikte vistuigen te wijzigen, de visserijinspanning te verminderen en de toezichtsmaatregelen te versterken.

L'Italie a fourni des explications adéquates à la Commission et révisé en conséquence son plan de gestion en modifiant les engins utilisés, en réduisant l'effort de pêche et en renforçant les mesures de surveillance.


Italië heeft echter niet voldoende bewijsmateriaal verschaft om dit standpunt te staven.

Elles n'ont cependant pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de leur position.


Dit gezegd zijnde, dient er desalniettemin op gewezen te worden dat de diensten van Eurostat gedurende de voorbije maanden twee maal een publicatie betreffende de SEC-regels in verband met het IPE hebben gedaan: Ten eerste heeft de Europese Commissie met haar "Richtsnoeren om structurele hervormingen en investeringen aan te moedigen" van 13 januari 2015 duidelijkheid verschaft over de wijze waarop zij voortaan de bestaande regels van het Stabiliteits- en Groeipact zal toepassen om de band te versterken tussen stru ...[+++]

Cela dit, il convient néanmoins de noter que les services d'Eurostat ont publié, à deux reprises au cours des mois écoulés, une communication concernant les règles SEC en lien avec le PIE: Premièrement, avec ses "Orientations visant à favoriser les réformes structurelles et les investissements", qu'elle a publiées le 13 janvier 2015, la Commission européenne a apporté des précisons sur la manière dont elle entend désormais appliquer les règles existantes du Pacte de Stabilité et de Croissance pour renforcer le lien entre les réformes structurelles, les investissements et la responsabilité budgétaire en faveur des emplois et de la croissa ...[+++]


De Commissie heeft die maatregelen in samenwerking met Bulgarije en Italië bestudeerd en heeft geconstateerd dat de grenzen van de door de bevoegde autoriteiten van Bulgarije en Italië ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden op voldoende afstand liggen van de pluimveehouderijen waar de uitbraken zijn bevestigd.

La Commission a examiné ces mesures en collaboration avec la Bulgarie et l'Italie et a pu s'assurer que les limites des zones de protection et de surveillance établies par les autorités compétentes de ces États membres se trouvaient à une distance suffisante des exploitations de volaille au sein desquelles les foyers ont été confirmés.


De Commissie richt nu een formeel verzoek tot Italië om te reageren op haar bezwaren dat de fabrikant de technische noodzaak – en dus de wettigheid – van de gebruikte manipulatie-instrumenten niet voldoende heeft gemotiveerd, en om te verduidelijken of Italië zijn verplichting niet is nagekomen om corrigerende maatregelen te nemen ten aanzien van he ...[+++]

La Commission demande maintenant officiellement à l'Italie de répondre aux doutes exprimés quant à la justification insuffisante de la nécessité technique – et partant, la légalité – du dispositif d'invalidation utilisé; elle souhaite en outre que l'Italie précise si elle a omis de remplir son obligation d'adopter des mesures correctives à l'égard du modèle de véhicule FCA en question et d'imposer des sanctions à l'encontre du constructeur.


het monitoringplan heeft geen voldoende groot toepassingsgebied of verschaft niet voldoende duidelijkheid om de verificatie af te ronden.

le plan de surveillance a une portée trop limitée ou n’offre pas une clarté suffisante pour permettre de parvenir à une conclusion.


De Commissie heeft die maatregelen in samenwerking met Italië bestudeerd en heeft geconstateerd dat de grenzen van die door de bevoegde autoriteit in die lidstaat ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden op voldoende afstand liggen van het bedrijf waar de uitbraak is bevestigd.

La Commission a examiné ces mesures en collaboration avec l'Italie et a pu s'assurer que les limites des zones définies par l'autorité compétente de cet État membre se trouvaient à une distance suffisante de l'exploitation au sein de laquelle le foyer a été confirmé.


De Commissie heeft die maatregelen samen met Italië bestudeerd en heeft geconstateerd dat de grenzen van die door de bevoegde autoriteit van die lidstaat ingestelde gebieden op voldoende afstand liggen van het bedrijf waar de uitbraak is bevestigd.

La Commission a examiné ces mesures en collaboration avec l’Italie et a pu s’assurer que les limites des zones définies par l’autorité compétente de cet État membre se trouvaient à une distance suffisante de l’exploitation au sein de laquelle le foyer a été confirmé.


Het bewijsmateriaal dat de Europese Commissie in het kader van de monitoring van de scheepsbouwmarkt heeft verzameld, verschaft de EU-scheepsbouwsector voldoende gegevens voor het voorbereiden van een eventuele klacht onder de verordening inzake handelsbelemmeringen.

Les éléments de preuve que la Commission européenne a pu réunir en exerçant la surveillance du marché ont permis à l'industrie de l'UE de rassembler assez de données pour être fondée à déposer une plainte au titre du règlement sur les obstacles au commerce, ce qu'elle s'est récemment déclarée prête à faire.


Het bewijsmateriaal dat de Europese Commissie in het kader van de monitoring van de scheepsbouwmarkt heeft verzameld, verschaft de EU-scheepsbouwsector voldoende gegevens om een klacht in te dienen wegens schending van Verordening (EG) nr. 3286/94 (de verordening inzake handelsbelemmeringen).

Les indices que la Commission européenne a pu réunir dans le cadre de la surveillance du marché ont permis à l'industrie de l'UE de rassembler suffisamment d'éléments pour être fondée à déposer une plainte au titre du règlement (CE) nº 3286/94 du Conseil sur les obstacles au commerce.


w