Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFFIRMS

Traduction de «j'affirme en honneur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- op bladzijde 2 worden de woorden « ai l'honneur de solliciter, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement » vervangen door de woorden « sollicite, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la mention inutile) »;

- à la page 2, les mots « ai l'honneur de solliciter, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement » sont remplacés par les mots « sollicite, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la mention inutile) »;


(1) Zie onder ander Paul Reuter (« La personnalité juridique internationale du Comité international de la Croix-Rouge », in Christophe Swinarski (éd. ), « Etudes et essais sur le droit international humanitaire et sur les principes de la Croix-Rouge en l'honneur de Jean Pictet », Genève ­ La Haye, Martinus Nijhoff, 1984, blz. 782-791, hier blz. 787), die het volgende uitlegt : « La personnalité internationale du CICR s'affirme en raison de deux données : la nature des fonctions qu'il assume et les caractères spécifiques de certains ...[+++]

(1) Voy. entre autres Paul Reuter (« La personnalité juridique internationale du Comité international de la Croix-Rouge », in Christophe Swinarski (éd. ), « Etudes et essais sur le droit international humanitaire et sur les principes de la Croix-Rouge et l'honneur de Jean Pictet », Genève ­ La Haye, Martinus Nijhoff, 1984, pp. 782-791, ici p. 787), qui explique ce qui suit : « La personnalité internationale du CICR s'affirme en raison de deux données : la nature des fonctions qu'il assume et les caractères spécifiques de certains a ...[+++]


De heer Delpérée stelt voor in de Franse tekst van dit artikel, in de laatste volzin van § 2, de woorden « charge son honneur et sa conscience d'employer » te vervangen door de woorden « le charge d'employer, en honneur et conscience ».

M. Delpérée propose, à la dernière phrase du § 2, alinéa 1 , dans le texte français, de remplacer les mots « charge son honneur et sa conscience d'employer » par les mots « le charge d'employer, en honneur et conscience ».


De heer Delpérée stelt voor in de Franse tekst van dit artikel, in de laatste volzin van § 2, de woorden « charge son honneur et sa conscience d'employer » te vervangen door de woorden « le charge d'employer, en honneur et conscience ».

M. Delpérée propose, à la dernière phrase du § 2, alinéa 1, dans le texte français, de remplacer les mots « charge son honneur et sa conscience d'employer » par les mots « le charge d'employer, en honneur et conscience ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook het Instituut voor de Gelijkheid van Mannen en Vrouwen zou een onderzoek opzetten rond les crimes d'honneur et mariages forcés en Wallonie" .

L’Institut pour l'égalité des femmes et des hommes devrait également mener une recherche sur les crimes d'honneur et mariages forcés en Wallonie" .


Ridder in het Légion d'Honneur

Chevalier de la Légion d'Honneur


- Officier in het Légion d’honneur

- Officier de la Légion d’honneur


» en « Google » tot de eigenaardige vaststelling dat de heer Daems nog steeds de honneurs waarneemt als federaal minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Midddenstand.

» et « Google », qu'il avait toujours droit au titre de ministre fédéral des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes.


- Musée national de la Légion d'honneur

Musée national de la Légion d'honneur


R. overwegende dat aan Jacob Söderman, Europees ombudsman, op 31 december 2001 door de Franse president Jaques Chirac de onderscheiding van Chevalier de la Légion d'honneur is toegekend, en dat deze op 3 september 2002 aan de ombudsman is uitgereikt door mevrouw Noelle Lenoir, minister van Europese zaken van Frankrijk,

R. considérant que le Médiateur européen, M. Jacob Söderman, a été fait Chevalier dans l'Ordre de la Légion d'Honneur par M. Jacques Chirac, Président de la République française, le 31 décembre 2001 et que les insignes de l'ordre ont été remis au Médiateur Mme Noelle Lenoir, ministre français des affaires européennes le 3 septembre 2002,




D'autres ont cherché : affirms     j'affirme en honneur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'affirme en honneur ->

Date index: 2021-12-27
w