Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2002 waar 298 oproepen » (Néerlandais → Français) :

Binnen deze marge zijn de cijfers stabiel. Ook in het jaar 2002, waar 298 oproepen werden genoteerd in plaats van 214 zoals het geachte lid vermeldt.

Dans cette marge, les chiffres sont stables, même pour l'année 2002, au cours de laquelle on enregistra 298 appels, et non 214, chiffre mentionné par l'honorable membre.


In februari 2002 is er een grote persconferentie gehouden, waar journalisten werden geïnformeerd over de voortgang die in de eerste twee jaar van ISPA-programmering en -uitvoering is bereikt.

En février 2002, une importante conférence de presse a été organisée pour informer les journalistes des progrès réalisés depuis le début de la programmation et de la mise en oeuvre d'ISPA, deux ans auparavant.


Dit zou dan een nieuwe stijging betekenen met minimum 0,5% van de jaarbijdrage voor deze bedrijven, waar het percentage reeds vastgelegd werd op 0,20% voor het jaar 2002, precies ingevolge het SABENA-effect.

Il s'agirait alors d'une nouvelle augmentation d'au moins 0,5 % de la cotisation annuelle pour ces entreprises, alors que le taux a été fixé à 0,20 % pour l'année 2002, en raison précisément de l'effet Sabena.


Dit zou dan een nieuwe stijging betekenen met minimum 0,5% van de jaarbijdrage voor deze bedrijven, waar het percentage reeds vastgelegd werd op 0,20% voor het jaar 2002, precies ingevolge het SABENA-effect.

Il s'agirait alors d'une nouvelle augmentation d'au moins 0,5 % de la cotisation annuelle pour ces entreprises, alors que le taux a été fixé à 0,20 % pour l'année 2002, en raison précisément de l'effet Sabena.


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes wa ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


Binnen deze marge zijn de cijfers stabiel. Ook in het jaar 2002, waar 298 oproepen werden genoteerd in plaats van 214 zoals het geachte lid vermeldt.

Dans cette marge, les chiffres sont stables, même pour l'année 2002, au cours de laquelle on enregistra 298 appels, et non 214, chiffre mentionné par l'honorable membre.


3. Hoeveel rechtstreekse oproepen via GSM ontvingen de 100 en 101 centrales en andere hulpdiensten in 2002, 2003, 2004 en 2005 (opgesplitst per jaar en per centrale) voor een interventie op de openbare weg ?

3. Combien d'appels provenant directement de téléphones mobiles les centrales 100 et 101 et les autres services d'urgence ont-ils reçus respectivement en 2002, 2003, 2004, 2005 (séparément par année et par centrale) demandant une intervention sur la voie publique ?


Het aantal klachten is ten opzichte van 2001 sterk gestegen (2.511 klachten in 2002 tegen 298 in het jaar daarvoor).

Le volume des plaintes a augmenté sensiblement par rapport à 2001 (2511 plaintes en 2002 dont 298 de l'année passée contre 1874 en 2001).


Om dit mogelijk te maken hebben alle instellingen begrotingsposten aangewezen binnen hun respectievelijke begrotingen voor 2002 waar aan het einde van het jaar een overschot kan worden verwacht. Deze kredieten kunnen nu worden herschikt, ten behoeve van de Commissie en de Raad, teneinde de naar voren gebrachte uitgaven van 2003 te dekken.

Afin d'assurer que c'est effectivement le cas, les institutions ont, chacune, identifié des rubriques budgétaires dans leur budget respectif pour 2002 pour lesquelles un surplus pouvait être attendu à la fin de l'exercice et ce sont ces crédits qui peuvent à présent être redéployés vers la Commission et le Conseil, pour couvrir les dépenses anticipées de l'exercice 2003.


Tot dusverre heeft het comité van het programma voor de oproepen tot het indienen van voorstellen elk jaar een prioritair thema gekozen: gelijke beloning in 2001, combinatie van werk en gezin in 2002; vrouwen in de besluitvorming in 2003; rollenpatronen en stereotypen in 2004/2005.

Les thèmes prioritaires retenus, jusqu'à présent, par le comité du programme pour les appels à propositions sont : égalité de rémunération en 2001; conciliation de la vie professionnelle et familiale en 2002; les femmes dans la prise de décision en 2003; les rôles et les stéréotypes masculins et féminins en 2004/2005.




D'autres ont cherché : jaar     jaar 2002 waar     waar 298 oproepen     eerste twee jaar     februari     persconferentie gehouden waar     bedrijven waar     en     richtlijn     plaats waar     aan eventuele oproepen     opgesplitst per jaar     hulpdiensten in     hoeveel rechtstreekse oproepen     klachten in     begrotingen     2002 waar     voorstellen elk jaar     gezin in     oproepen     jaar 2002 waar 298 oproepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2002 waar 298 oproepen' ->

Date index: 2023-02-19
w