Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2008 wordt normaal gezien afgesloten binnen " (Nederlands → Frans) :

Het boekhoudkundig jaar 2008 wordt normaal gezien afgesloten binnen de wettelijk voorziene termijnen.

L'exercice budgétaire 2008 devrait être clôturé dans les délais légaux prévus.


Dit recht houdt op te bestaan indien de afnemer niet binnen een termijn van twee jaar na de afrekeningsfactuur waarop de gratis hoeveelheid elektriciteit normaal gezien moest toegekend worden, aan zijn leverancier kenbaar heeft gemaakt dat de toegekende gratis hoeveelheid elektriciteit op deze afrekeningsfactuur niet correct of niet toegekend is.

Ce droit cesse si l'utilisateur a omis d'informer son fournisseur que la quantité gratuite d'électricité octroyée sur la facture de décompte n'est pas correcte ou n'a pas été octroyée, dans un délai de deux ans suivant la facture de décompte sur la base de laquelle la quantité gratuite d'électricité devait normalement être octroyée.


Het verblijf in de materiële opvang zou principieel tot 1 jaar beperkt moeten worden gezien het principe dat de asielprocedure binnen het jaar is afgesloten.

L'aide matérielle devrait en principe être limitée à un an, eu égard au principe selon lequel la procédure d'asile est clôturée dans l'année.


Het verblijf in de materiële opvang zou principieel tot 1 jaar beperkt moeten worden gezien het principe dat de asielprocedure binnen het jaar is afgesloten.

L'aide matérielle devrait en principe être limitée à un an, eu égard au principe selon lequel la procédure d'asile est clôturée dans l'année.


Art. 5. De collectieve arbeidsovereenkomsten inzake conventioneel brugpensioen die op het vlak van de ondernemingen van kracht waren op 31 december 2008, met uitzondering van deze afgesloten in het raam van erkenning als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, worden binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden verlengd van 1 januari 2009 tot 30 juni 2011 met dien verstande dat vanaf 1 januari 2011 overeenkomstig de brugpensioenreg ...[+++]

Art. 5. Les conventions collectives de travail en matière de prépension conventionnelle qui étaient en vigueur au niveau des entreprises le 31 décembre 2008, à l'exception de celles conclues dans le cadre de la reconnaissance comme entreprise en difficulté ou en restructuration, sont prolongées dans les limites des possibilités légales et réglementaires du 1 janvier 2009 au 30 juin 2011 étant entendu qu'à partir du 1 janvier 2011, conformément à la réglementation sur les prépensions suite au pacte des générations, l'âge de 55 ans passera automatiquement à 56 ans.


Bij gebreke van dergelijk controleverslag op de vooropgestelde datum, of indien uit dit controleverslag niet blijkt dat bij de DBFM-vennootschap op 31 december van het voorgaande kalenderjaar voldaan is aan de minimale ratio's zoals vermeld in de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van het decreet en dat er op dat ogenblik geen gronden bestaan, om bij normaal verloop van de activiteiten van de DBFM-vennootschap aan te nemen dat aan deze ratio's ...[+++]

A défaut d'un tel rapport de contrôle à la date fixée, ou s'il n'apparait pas de ce rapport de contrôle, qu'au 31 décembre de l'année calendaire précédente, les ratios minimaux repris dans la convention visée à l'article 7 du décret ont été remplis par la société DBFM et qu'à ce moment il n'y a pas motif à supposer que, compte tenu d'un déroulement normal des activités de la société DBFM, ces ratios ne seraient plus remplis dans une période de 3 ans, aucune garantie ne pourra plus être accordée temporairement, et l'exécution de la gar ...[+++]


De commissie werd het eens over de volgende formulering: `Het verblijf in de materiële opvang zou principieel tot 1 jaar beperkt moeten worden gezien het principe dat de asielprocedure binnen het jaar is afgesloten.

La phrase suivante relative à ce point a fait l'objet d'un consensus en commission : « L'aide matérielle devrait en principe être limitée à un an eu égard au principe selon lequel la procédure d'asile est clôturée dans l'année.


Ze moeten bijvoorbeeld een financieel plan voorleggen, dat normaal gezien bestemd is voor het dossier van de notaris, en dat volgens de wet alleen door de rechter-commissaris kan worden gevraagd bij faillissement van de vennootschap binnen de drie jaar.

Ils doivent, par exemple, présenter un plan financier, normalement réservé au dossier du notaire et qui, d'après la loi, ne peut être demandé que dans un seul cas, à savoir la faillite de la société dans les trois ans, et uniquement par le juge commissaire.


Voor het aanslagjaar 2008 kunnen de aangiftegegevens met betrekking tot inkomsten uit onroerende goederen gelegen in het buitenland als volgt worden opgesplitst: - wat betreft de inkomsten van onroerende goederen gelegen in een land waarmee België geen overeenkomst ter voorkoming van dubbele belastingheffing heeft afgesloten, zijn volgende gegevens beschikbaar:[GRAPH: 2009201011431-2-56] - wat betreft de inkomsten uit onroerende goederen gelegen in een land waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbel ...[+++]

Pour l'exercice d'imposition 2008, les données des déclarations en matière de revenus provenant de biens immobiliers sis à l'étranger peuvent être ventilées comme suit: - en ce qui concerne les revenus de biens immobiliers situés dans un pays avec lequel la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition, les données suivantes sont disponibles:[GRAPH: 2009201011431-2-56] - en ce qui concerne les revenus de biens immobiliers situés dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la do ...[+++]


Naast het opstellen van de jaarlijkse actieplannen heeft de cel DO in de loop van de jaren 2007, 2008 en 2009 een aantal specifieke acties ontwikkeld die duurzame ontwikkeling binnen de FOD een concrete inhoud heeft gegeven: a) EMAS-certificering: na het aanstellen van een verantwoordelijke " EMAS" in 2007, ...[+++]

En plus de l'élaboration des plans d'action annuels, la cellule Développement durable (DD) a mis au point, au cours des années 2007, 2008 et 2009, un certain nombre d'actions spécifiques qui ont donné une portée concrète au développement durable au sein du SPF: a) Certification EMAS: après la désignation d'un responsable " EMAS" en 2007, différentes actions ont été entreprises (formation de l'ensemble du personnel du SPF sur EMAS, sur les objectifs environnementaux du SPF et sur la manière dont ils peuvent eux-mêmes contribuer à leur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2008 wordt normaal gezien afgesloten binnen' ->

Date index: 2021-03-04
w