Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2009 bieden objectief gezien » (Néerlandais → Français) :

Deze wijzigingen, die - zoals ook in het verslag staat - volledig stroken met het proces van liberalisering van de postdiensten en voltooiing van de interne markt in de postdienstensector in het jaar 2009, bieden objectief gezien de mogelijkheid aan particuliere postbedrijven om het leeuwendeel van de postmarkt in de wacht te slepen, ten koste van de openbare posterijen, met alle pijnlijke gevolgen van dien voor de gebruikers en meer in het algemeen voor de werknemers.

Ces amendements, dans le cadre de la libéralisation des services postaux et de l’achèvement du marché intérieur des services postaux en 2009, comme l’indique le rapport, offre objectivement la possibilité aux bureaux de poste privés d’arracher aux bureaux de poste publics la part du lion du marché postal, avec des conséquences douloureuses pour les usagers et les travailleurs en général.


4. Indien de verschillende onderdelen van een bepaalde opdracht objectief gezien niet deelbaar zijn, kan de opdracht worden gegund zonder toepassing van deze richtlijn indien zij elementen bevat waarop artikel 346 VWEU van toepassing is; in andere gevallen kan zij overeenkomstig Richtlijn 2009/81/EG worden gegund ...[+++]

4. Lorsque les différentes parties d'un marché donné sont objectivement inséparables, le marché peut être passé sans appliquer la présente directive lorsqu'il comporte des éléments relevant de l'application de l'article 346 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; dans le cas contraire, il peut être passé conformément à la directive 2009/81/CE.


4. Indien de verschillende onderdelen van een bepaalde opdracht objectief gezien niet deelbaar zijn, kan de opdracht zonder toepassing van deze richtlijn worden gegund indien zij elementen bevat waarop artikel 346 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is; in andere gevallen kan zij overeenkomstig Richtlijn 2009/81/EG worden gegund ...[+++]

4. Lorsque les différentes parties d'un marché donné sont objectivement inséparables, le marché peut être passé sans appliquer la présente directive lorsqu'il comporte des éléments relevant de l'application de l'article 346 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; dans le cas contraire, il peut être passé conformément à la directive 2009/81/CE.


Gezien het uitzonderlijke karakter van de in deze richtlijn vastgestelde bepalingen om het hoofd te kunnen bieden aan een bestaande massale toestroom of een imminente massale toestroom van ontheemden afkomstig uit derde landen die niet naar hun land van oorsprong kunnen terugkeren, heeft de aangeboden bescherming een maximumduur van drie jaar.

Compte tenu du caractère exceptionnel des dispositions établies par la présente directive pour faire face à un afflux massif, actuel ou imminent, de personnes déplacées en provenance de pays tiers qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine, la protection offerte a une durée limitée à trois ans au maximum.


d. teneinde de bedrijven die hun werknemers behouden (en dus werkgelegenheid van betere kwaliteit bieden) te steunen en de facto de toekenning van betere contracten te bevorderen (in dat opzicht moet worden erkend dat het percentage contracten van bepaalde duur de jongste maanden is gedaald; de wijziging van de wetsbepalingen in 2009 is daar vermoedelijk de oorzaak van; een nieuwe aanpassing van de wetgeving is echter essentieel, gelet op de cijfers over de soorten contracten; die wijziging is wenselijk te meer daar de vorige wi ...[+++]

d. afin de soutenir les entreprises qui conservent leurs travailleurs (et donc qui mettent en place une meilleure qualité de l'emploi) et de favoriser, de facto, l'octroi de meilleurs contrats (à cet égard, il faut reconnaître que le pourcentage de contrats à durée déterminée a baissé ces derniers mois; la modification des dispositions légales en 2009 est probablement à l'origine de cette diminution; une nouvelle adaptation de la législation du type de celle qui est proposée ici est toutefois essentielle, vu les chiffres présentés au niveau du type de contrats; cette modification est d'autant plus souhaitable que les modifications pas ...[+++]


Gezien de hoge nood in de horecasector wordt voorgesteld deze regeling met terugwerkende kracht te laten ingaan vanaf het aanslagjaar 2010, zodat zij betrekking kan hebben op de uitgaven van heel het jaar 2009.

Vu les graves difficultés que rencontre le secteur horeca, les auteurs de la proposition de loi suggèrent que le régime prévu produise ses effets à partir de l'exercice d'imposition 2010, afin qu'il soit applicable à l'ensemble des dépenses en question de l'année 2009.


Er werden enkel vorderingen (tickets C-TOL) uitgereikt aan de vakbondsafgevaardigden en de technici van de externe diensten om hen de mogelijkheid te bieden deel te nemen aan de vakbondsactiviteiten in de loop van het jaar 2009, overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten.

Seuls des réquisitoires (tickets C-TOL) ont été délivrés aux représentants syndicaux et aux techniciens des services externes en vue de leur permettre de prendre part aux activités syndicales organisées dans le courant de l’année 2009, en application de l’arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.


Objectief gezien gaat het echter om een eerder bescheiden toename, namelijk slechts 3% per jaar, vooral wanneer men rekening houdt met het feit dat de groei van het wegvervoer tijdens diezelfde periode 26% bedroeg.

Néanmoins, son taux de croissance est objectivement modeste - le taux de croissance annuel cumulé n'atteint que 3 % -, et inférieur à celui que connaît le transport terrestre, à savoir, 26 %.


overwegende dat het bieden van voorlopige juridische bescherming tegen het optreden van Europol objectief gezien de taak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dient te zijn,

estimant qu'il serait normal que l'octroi d'une protection juridique provisoire contre une action d'Europol relève de la Cour de justice des Communautés européennes,


De wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis bepaalt dat een onderneming in moeilijkheden verkeert ingeval van `een substantiële daling van minimaal 20% van de omzet of de productie in één van de vier kwartalen voorafgaand aan het eerste gebruik van de vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis, vergeleken met hetzelfde kwartaal van het ...[+++]

La loi du 19 juin dernier portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise considère qu'une entreprise est en difficulté si « elle connaît une diminution substantielle de 20% au moins de son chiffre d'affaires ou de sa production dans l'un des quatre trimestres précédant le premier recours à la réduction des prestations pour faire face à la crise, par rapport au même trimestre de l'année précédente ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2009 bieden objectief gezien' ->

Date index: 2022-10-19
w