Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar aanslepende oorlog tussen " (Nederlands → Frans) :

Een tot 1997 aanslepend intern gewapend conflict in Tadzjikistan en de moeizame implementering van het in dat jaar afgesloten vredesakkoord tussen de betrokken facties maakten dat de onderhandeling van de overeenkomst met Tadzjikistan vertraging opliep.

Un conflit interne au Tadjikistan qui a duré jusqu'en 1997 et les difficultés rencontrées lors de la mise en œuvre de l'accord de paix conclu cette année-là entre les factions concernées ont eu pour effet que la négociation de l'accord avec le Tadjikistan a subi un certain retard.


5) Hoe verloopt het overleg tussen de federale coördinator en de stad Brussel omtrent de rol die de Belgische hoofdstad zal spelen bij de herdenking van '100 jaar Groote Oorlog'?

5) Comment se déroule la concertation entre le coordinateur fédéral et la ville de Bruxelles quant au rôle que jouera la capitale belge dans la célébration du centenaire de la Grande Guerre ?


4) Hoe verloopt het overleg tussen de federale coördinator en de regeringen van gewesten en gemeenschappen betreffende de herdenking van '100 jaar Groote Oorlog'?

4) Comment se déroule la concertation entre le coordinateur fédéral et les gouvernements des régions et communautés concernant la commémoration du centenaire de la Grande Guerre ?


8. benadrukt dat er niet alleen aandacht besteed moet worden aan basisonderwijs, maar ook aan secundair onderwijs en beroepsonderwijs; vestigt de aandacht op het feit dat jongeren tussen 12 en 20 jaar binnen vluchtelingengemeenschappen slechts zeer beperkte mogelijkheden hebben, maar dat zij wel de grootste kans lopen gerecruteerd te worden voor militaire activiteiten of anderszins ingezet te worden bij gewapende conflicten; haalt het voorbeeld aan van Afghanistan, een land met een enorme beroepsbevolking, waar volgens de Wereldbank slechts ongeveer 30 % van de personen ouder dan 15 jaar kan lezen en schrijven en waar tientallen ...[+++]

8. souligne qu'il convient de mettre l'accent sur l'enseignement secondaire et la formation professionnelle, outre l'enseignement primaire; précise que les jeunes âgés de 12 à 20 ans n'ont que très peu de perspectives dans la communauté des réfugiés et sont, dans le même temps, les premiers concernés par le service militaire et d'autres formes d'engagement dans des conflits armés; relève qu'en Afghanistan, par exemple, selon la Banque mondiale, seuls 30 % environ des personnes de plus de 15 ans savent lire et écrire, tandis que des décennies de guerre ont débouché sur une grave pénurie de main-d'œuvre qualifiée, et ce malgré la taille ...[+++]


De vorm van een toegevoegd Protocol bij de Conventie van 1946 werd door de onderhandelaars gekozen terwille van de continuïteit van het systeem, uitgewerkt vlak na de oorlog voor de Société nationale des chemins de fer luxembourgeois. De juridische omvorming gebeurt zonder een ontbinding van de maatschappij, het beheer van het net blijft verzekerd en de samenwerking tussen de drie ondertekende Staten blijft behouden; het systeem heeft gedurende vijftig jaar zijn deug ...[+++]

La forme d'un Protocole additionnel à la Convention de 1946 a été retenue par les négociateurs afin de maintenir la continuité du système mis en place au lendemain de la guerre, pour la Société nationale des chemins de fer luxembourgeois; la restructuration juridique a été envisagée sans devoir procéder à sa dissolution, de continuer la gestion du réseau et de garder la coopération entre les trois États signataires, le système ayant fait ses preuves pendant cinquante ans.


" De periode verlopen tussen het verlies van de hoedanigheid van kandidaat-militair door een kandidaat-militair die geen achttien jaar oud is ingevolge de verklaring van een periode van oorlog of crisis en zijn heropneming, wordt van rechtswege omgezet in een periode van werkelijke dienst" .

" La période écoulée entre la perte de la qualité de candidat militaire par un candidat militaire âgé de moins de dix-huit ans à la suite d'une déclaration d'une période de guerre ou de crise et sa réintégration, est convertie de plein droit en une période de service actif" .


Vandaag is de vijfde verjaardag van de ondertekening, op 15 augustus 2005, van het memorandum van overeenstemming (MvO) tussen de Indonesische regering en de Beweging Vrij Atjeh (GAM), waarmee de vredesovereenkomst voor Atjeh werd bezegeld na de verwoestende tsunami in december 2004, waarmee een eind kwam aan een al 30 jaar aanslepend conflict.

C'est aujourd'hui le cinquième anniversaire de la signature, le 15 août 2005, du mémorandum d'entente entre le gouvernement indonésien et le Mouvement pour l'Aceh libre (GAM), qui confirmait l'accord de paix conclu pour Aceh à la suite du terrible tsunami de décembre 2004 et mettait un terme à un conflit vieux de 30 ans.


A. overwegende dat het Midden-Oosten 40 jaar na de oorlog van 1967 die uitliep op de bezetting door Israël van de Gazastrook, de westelijke Jordaanoever en de Golanhoogte, onder diverse conflicten gebukt gaat en er vrijwel geen resultaten te zien zijn van de inspanningen om een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen tussen Israëli's en Palestijnen en tussen Israël en de Arabische landen,

A. considérant que, lors de ce 40 anniversaire de la guerre de 1967, qui s'est soldée par l'occupation de la bande de Gaza, de la Cisjordanie et du plateau du Golan par Israël, le Moyen-Orient est touché par plusieurs conflits et que les efforts visant à obtenir une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens et entre Israël et les pays arabes n'ont pas donné de résultat,


A. overwegende dat het Midden-Oosten 40 jaar na de oorlog die uitliep op de bezetting door Israël van de Gazastrook, de westelijke Jordaanoever en de Golanhoogte, onder diverse conflicten gebukt gaat en er vrijwel geen resultaten te zien zijn van de inspanningen om een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen tussen Israëli's en Palestijnen en tussen Israël en de Arabische landen,

A considérant qu'à l'heure où l'on célèbre le 40 anniversaire de la guerre de 1967, qui s'est soldée par l'occupation de la Bande de Gaza, de la Cisjordanie et du Plateau du Golan par Israël, le Proche-Orient est touché par plusieurs conflits et que les efforts visant à obtenir une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens, et entre Israël et les pays arabes, n'ont donné aucun résultat,


38. merkt op dat er inmiddels drie vredesakkoorden zijn gesloten ter beëindiging van de nu al vijf jaar durende oorlog in Congo, dat de gevechten in de Ituri-regio het laatste jaar bij tijd en wijle zijn opgelaaid en dat er alleen al in de Democratische Republiek Congo ca. 4 miljoen mensen zijn omgekomen bij gevechten en door honger en ziekte; wijst er voorts op dat het vredesproces in Burundi in het gedrang dreigt te komen door de voortdurende gevechten tussen rebellerende strijdkrachten;

38. rappelle qu'il y a eu trois accords de paix visant à mettre fin à la guerre qui fait rage au Congo depuis cinq ans, que les combats se sont intensifiés dans la région de l'Ituri au cours de l'année écoulée et que quelque 4 millions de personnes ont perdu la vie du fait du conflit, de la famine et des maladies dans la seule République démocratique du Congo, que le processus de paix au Burundi est compromis par la poursuite des combats entre forces rebelles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar aanslepende oorlog tussen' ->

Date index: 2021-09-07
w