Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar bijzondere aandacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


bijzondere steun aan jonge landbouwers van minder dan 40 jaar

aides spéciales aux jeunes agriculteurs n'ayant pas atteint l'âge de quarante ans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om synergieën met andere beleidsprioriteiten, zoals de digitale eengemaakte markt, tot stand te brengen, gaat in de oproep van dit jaar bijzondere aandacht naar innovatief vervoer.

Afin de créer des synergies avec d’autres priorités de la Commission, telles que le marché unique numérique, le deuxième appel à propositions met l’accent sur les transports innovants.


Zo schenkt het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid, dit en volgend jaar, bijzondere aandacht aan de problematiek van de ongevallen met vrachtwagens, waaronder ook de dode hoek ongevallen.

Ainsi, l’Institut belge de la sécurité routière prête cette année et l’année prochaine une attention particulière aux accidents impliquant des poids lourds, dont font également partie les accidents liés à l’angle mort.


Onder de nieuwigheden van het ontwerp kunnen onder meer worden vermeld het openstellen van de adoptie voor ongehuwde personen van een verschillend geslacht die geen verwanten zijn van elkaar, die op een permanente en affectieve wijze samen zijn en sedert ten minste drie jaar samenwonen op het tijdstip waarop de gerechtelijke adoptieprocedure aanvangt; de voorwaarde dat adoptie van een kind plaatsvindt in zijn hoger belang, getoetst aan de fundamentele rechten die hem op grond van het internationaal recht toekomen; de verplichting om de oorspronkelijke ouders in te lichten over de gevolgen van hun toestemming en van de adoptie en om adv ...[+++]

Parmi les innovations du projet, on retiendra l'ouverture de l'adoption à des personnes non mariées de sexe différent, non apparentées, unies de façon permanente et affective, et habitant ensemble depuis au moins trois ans au moment d'entamer la procédure judiciaire d'adoption; la condition que l'adoption d'un enfant soit fondée sur son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont consacrés en droit international; l'obligation de fournir aux parents d'origine des informations sur les conséquences de leur consentement et de l'adoption, ainsi que des conseils et des informations sur les moyens de résoudre le ...[+++]


Eerst en vooral moeten de vrouwen bijzondere aandacht krijgen in de barometer van de digitale kloof die we momenteel aan het opstellen zijn. Zo zullen we, jaar in jaar uit, de evolutie van het fenomeen kunnen meten om, indien nodig, de uitvoering van het Actieplan aan te passen in het voordeel van de vrouwen.

En premier lieu, nous devons apporter une attention particulière dans le baromètre de la fracture digitale que nous sommes en train de développer afin de mesurer chaque année l'évolution de ce phénomène et, si nécessaire, d'adapter la mise en œuvre du Plan d'action en faveur des femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De situatie in Letland, waar de verkeersveiligheid het jongste jaar helemaal niet is verbeterd, verdient bijzondere aandacht. Ook in Malta en Luxemburg steeg het aantal slachtoffers maar daar liggen de totale cijfers zo laag dat de grote schommelingen van jaar tot jaar statistisch niet relevant zijn.

La Lettonie, où la situation en matière de sécurité routière ne s'est malheureusement pas améliorée au cours de l’année écoulée, mérite une attention particulière; le nombre de victimes de la route a également augmenté à Malte et au Luxembourg, mais dans ces pays leur nombre est trop faible pour que des fluctuations importantes d’une année à l’autre soient statistiquement significatives.


Later dit jaar zal de Commissie een verdere beoordeling uitvoeren, met bijzondere aandacht voor de Kosovaarse inspanningen om de aanbevelingen van het verslag over te nemen.

Plus tard dans l’année, la Commission procédera à une nouvelle évaluation, axée notamment sur les efforts déployés par le Kosovo pour adopter les recommandations énoncées dans le rapport.


Eerst en vooral moeten de vrouwen bijzondere aandacht krijgen in de barometer van de digitale kloof die we momenteel aan het opstellen zijn. Zo zullen we, jaar in jaar uit, de evolutie van het fenomeen kunnen meten om, indien nodig, de uitvoering van het Actieplan aan te passen in het voordeel van de vrouwen.

En premier lieu, nous devons apporter une attention particulière dans le baromètre de la fracture digitale que nous sommes en train de développer afin de mesurer chaque année l'évolution de ce phénomène et, si nécessaire, d'adapter la mise en œuvre du Plan d'action en faveur des femmes.


Het verslag besteedt bijzondere aandacht aan de drie prioriteiten die de Raad in juni vorig jaar heeft vastgesteld: i) bevorderen van de groei, ii) bewerkstelligen van een grotere arbeidsmarktflexibiliteit; en iii) waarborgen van de houdbaarheid van de openbare financiën.

Il s'intéresse en particulier aux trois priorités identifiées par le Conseil en juin dernier: 1) promouvoir la croissance, 2) accroître la flexibilité du marché de l'emploi et 3) garantir le caractère durable des finances publiques.


De Raad komt evenwel overeen dat reeds nu en bij de vaststelling van de TAC's en quota aan het einde van het jaar bijzondere aandacht dient uit te gaan naar de door de Commissie als zeer gevoelig opgegeven bestanden, van welke opgave de Raad akte neemt.

Toutefois, le Conseil convient qu'une attention toute particulière devra être portée dès à présent et lors de la fixation des TAC et quotas de fin d'année, sur les stocks particulièrement sensibles qui ont été identifiés par la Commission et dont le Conseil prend bonne note.


Het feit dat vanaf volgend jaar de implementatie van de agreed conclusions over het prioritaire thema van het vorige jaar zal worden geëvalueerd, is uiteraard een motivatie voor België om daar bijzondere aandacht aan te besteden.

Le fait qu'on évaluera, dès l'année prochaine, l'implémentation des agreed conclusions sur le thème prioritaire de l'année dernière doit bien entendu inciter la Belgique à y accorder une attention particulière.




D'autres ont cherché : jaar bijzondere aandacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar bijzondere aandacht' ->

Date index: 2023-10-28
w