H. overwegende dat het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind (UNCRC), dat door Israël is ondertekend, een kind definieert als een menselijk
wezen jonger dan 18 jaar; overwegende dat Palestijnse kinderen vanaf 16 jaar op grond van de Israëlische militaire reg
els voor de bezette Palestijnse gebieden echter als volwassenen worden beschouwd, en overw
egende dat jeugdige gevangenen, volgens de verslagen van mensenrechtenorganisatie
...[+++]s, onder niet-geëigende omstandigheden worden vastgehouden en bloot staan aan een steeds meer intimidatie,
H. considérant qu'en vertu de la Convention internationale des droits de l'enfant (Nations unies), dont Israël est signataire, un enfant s'entend de tout être humain âgé de moins de 18 ans; que, cependant, des enfants palestiniens sont, dès l'âge de 16 ans, considérés comme des adultes en vertu des règlements militaires israéliens en vigueur dans les Territoires occupés et que, selon des informations en provenance d'organisations de défense des droits de l'homme, les jeunes prisonniers sont détenus dans des conditions inadaptées et font l'objet d'un harcèlement accru,