Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar hebben wij de trans-europese netwerken voor bijna negen miljard » (Néerlandais → Français) :

Vorig jaar hebben wij de trans-Europese netwerken voor bijna negen miljard euro gefinancierd.

L'an dernier, nous avons financé pour près de neuf milliards d'euros les réseaux transeuropéens.


Wij hebben een zeer goede interventieregeling, maar wij moeten nog ongeveer 2 à 2,7 miljard euro boven water zien te halen. Ik hoop dat wij, net als bij de oorspronkelijk geplande financiering, zo weinig mogelijk zullen bezuinigen op die onderdelen van de financiële vooruitzichten die te maken hebben met de trans-Europese ...[+++]

Nous avons un très beau règlement d’intervention, mais nous avons encore à récupérer de 2 à 2,7 milliards d’euros environ et je formule le souhait que, comme pour le financement initialement prévu, on ponctionne le moins possible sur les éléments des perspectives financières liés aux réseaux transeuropéens de transport.


In de komende zeven jaar zullen we het voor de trans-Europese netwerken bijvoorbeeld met maar 8 miljard euro moeten stellen, terwijl we eigenlijk 20 miljard nodig hebben.

Pour les sept prochaines années, les réseaux transeuropéens devront donc se débrouiller avec seulement 8 milliards d’euros, au lieu des 20 milliards réellement nécessaires.


Dat betekent alleen al voor Italië, een nettobetaler aan de Europese Unie, een besnoeiing van circa acht miljard euro per jaar, waarmee de fondsen voor werkgelegenheid en justitie tot op het bot worden uitgekleed en bijna de helft van de fondsen voor onderzoek, innovatie en trans-Europese netwerken ...[+++] wordt geannuleerd.

Rien que pour l’Italie, qui est une contributrice nette de l’Union européenne, cela signifie une diminution annuelle de l’ordre de 8 milliards d’euros, réduisant les fonds alloués à l’emploi et à la justice à leur plus simple expression et supprimant près de la moitié des fonds pour la recherche, l’innovation et les réseaux transeuropéens, sans parler de la stratégie de Lisbonne.


Dat betekent alleen al voor Italië, een nettobetaler aan de Europese Unie, een besnoeiing van circa acht miljard euro per jaar, waarmee de fondsen voor werkgelegenheid en justitie tot op het bot worden uitgekleed en bijna de helft van de fondsen voor onderzoek, innovatie en trans-Europese netwerken ...[+++] wordt geannuleerd.

Rien que pour l’Italie, qui est une contributrice nette de l’Union européenne, cela signifie une diminution annuelle de l’ordre de 8 milliards d’euros, réduisant les fonds alloués à l’emploi et à la justice à leur plus simple expression et supprimant près de la moitié des fonds pour la recherche, l’innovation et les réseaux transeuropéens, sans parler de la stratégie de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar hebben wij de trans-europese netwerken voor bijna negen miljard' ->

Date index: 2021-11-04
w