Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar of geldboete van ten hoogste 240 daglonen " (Nederlands → Frans) :

PT || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 240 daglonen (maximaal 120 000 EUR) || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 480 dagen (maximaal 240 000 EUR) || Gevangenisstraf van een tot vijf jaar || Gevangenisstraf van twee tot zes jaar || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 480 dagen (maximaal 240 000 EUR) || Geen eerdere wetgeving

PT || jusqu’à 1 an d’emprisonnement ou jusqu’à 240 jours d’amende (max. 120 000 EUR) || jusqu’à 2 ans d’emprisonnement ou jusqu’à 480 jours d’amende (max. 240 000 EUR) || de 1 à 5 ans d’emprisonnement || de 2 à 6 ans d’emprisonnement || jusqu’à 2 ans d’emprisonnement ou jusqu’à 480 jours d’amende (max. 240 000 EUR) || Pas de législation antérieure


­ Het feit dat personen die gebonden zijn aan de voorwaarden bepaald in artikel 602duodecies, zich niet houden aan deze verplichtingen of valse informatie doorgeven, wordt gestraft met gevangenisstraf van ten hoogste een jaar en geldboete van ten hoogste 2 500 euro, of met een van beide straffen.

­ Le fait, pour les personnes tenues aux obligations prévues à l'article 602duodecies, de ne pas respecter ces obligations ou de fournir de faux renseignements, est puni d'un emprisonnement maximal d'un an et d'une amende maximale de 2 500 euros, ou d'une seule de ces peines.


Het feit dat personen die gebonden zijn aan de voorwaarden bepaald in artikel 602duodecies, zich niet houden aan deze verplichtingen of valse informatie doorgeven, wordt gestraft met gevangenisstraf van ten hoogste een jaar en geldboete van ten hoogste 2 500 euro, of met een van beide straffen.

— Le fait, pour les personnes tenues aux obligations prévues à l'article 602duodecies, de ne pas respecter ces obligations ou de fournir de faux renseignements, est puni d'un emprisonnement maximal d'un an et d'une amende maximale de 2 500 euros, ou d'une seule de ces peines.


Zij hebben geen toegang meer tot gegevens betreffende veroordelingen tot gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden, tot geldboete van ten hoogste 500 euro en tot geldboete, ongeacht het bedrag ervan, die is opgelegd krachtens het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, na een termijn van drie jaar te rekene ...[+++]

Elles n'ont plus accès aux condamnations à des peines d'emprisonnement de six mois au plus, à des peines d'amende ne dépassant pas 500 euros et à des peines d'amende infligées en vertu des lois coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière, quel que soit leur montant, après un délai de trois ans à compter de la date de la décision judiciaire définitive qui les prononce, sauf si ces condamnations comportent des déchéances ou des interdictions dont les effets dépassent une durée de trois ans, ou dont la connaissance leur est indispensable pour l'application d'une disposition légale ou régle ...[+++]


Zij hebben geen toegang meer tot gegevens betreffende veroordelingen tot gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden, tot geldboete van ten hoogste 500 euro en tot geldboete, ongeacht het bedrag ervan, die is opgelegd krachtens het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, na een termijn van drie jaar te rekene ...[+++]

Elles n'ont plus accès aux condamnations à des peines d'emprisonnement de six mois au plus, à des peines d'amende ne dépassant pas 500 euros et à des peines d'amende infligées en vertu des lois coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière, quel que soit leur montant, après un délai de trois ans à compter de la date de la décision judiciaire définitive qui les prononce, sauf si ces condamnations comportent des déchéances ou des interdictions dont les effets dépassent une durée de trois ans, prononcées dans le jugement ou dont la connaissance leur est indispensable pour l'application d'une ...[+++]


Veroordelingen tot gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden, tot geldboete van ten hoogste 500 euro en tot geldboete, ongeacht het bedrag ervan, die is opgelegd krachtens het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, worden niet meer op dit uittreksel vermeld na een termijn van drie jaar te rekene ...[+++]

Les condamnations à des peines d'emprisonnement de six mois au plus, à des peines d'amende ne dépassant pas 500 euros et à des peines d'amende infligées en vertu des lois coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière, quel que soit leur montant, ne sont plus mentionnées dans cet extrait après un délai de trois ans à compter de la date de la décision judiciaire définitive qui les prononce, sauf si elles prévoient, une déchéance ou une interdiction dont les effets dépassent une durée de trois ans.


NL || Gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar en geldboete van ten hoogste 78 000 EUR || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 78 000 EUR || →

NL || jusqu’à 3 ans d’emprisonnement ou jusqu’à 78 000 EUR d’amende || jusqu’à 1 an d’emprisonnement ou jusqu’à 78 000 EUR d’amende || →


MT || Geldboete van ten hoogste 11 646,87 EUR en/of gevangenisstraf van ten hoogste 2 jaar ||

MT || jusqu’à 11 646,87 EUR d’amende et/ou jusqu’à 2 ans d’emprisonnement || →


CY || Gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar en/of geldboete van ten hoogste 20 000 EUR || Geen eerdere wetgeving

CY || jusqu’à 5 ans d’emprisonnement et/ou maximum 20 000 EUR d’amende || Pas de législation antérieure


De rechter kan een straf verminderen - met inachtneming van de in artikel 49 van het strafwetboek bepaalde strafmaat - of kan, wanneer het een straf van ten hoogste een jaar of een geldboete van ten hoogste 360 dagboete-eenheden betreft, de strafvordering doen vervallen, op voorwaarde dat de dader a) zich aan een bemiddelingsprocedure ("Täter-Opfer-Ausgleich") heeft onderworpen en de schade geheel of grotendeels heeft hersteld of ernstige pogingen daar ...[+++]

Cette disposition prévoit que le tribunal peut atténuer une peine - selon les taux établis à l'article 49 du Code pénal - ou même renoncer à toute peine pourvu que la peine encourue ne dépasse pas un an ou une peine de jours-amende de 360 taux journaliers, si l'auteur de l'infraction a) s'est soumis à une procédure de médiation («Täter-Opfer-Ausgleich») et a réparé - complètement ou pour la plus grande partie - le dommage qu'il a causé ou a sérieusement tenté de le faire, ou b) a réparé - complètement ou pour la plus grande partie - le dommage qu'il a causé à condition que ceci nécessite des efforts personnels considérables de la part de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar of geldboete van ten hoogste 240 daglonen' ->

Date index: 2023-05-07
w