Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar te hebben uitgezeten volgend " (Nederlands → Frans) :

U. overwegende dat Mikhail Khodorkovsky en Platon Lebedev in respectievelijk december 2013 en januari 2014 werden vrijgelaten na een gevangenisstraf van tien jaar te hebben uitgezeten volgend op twee rechtszaken die alom werden gehekeld vanwege het politieke karakter ervan en waarvan de eerste door het Europees Hof voor de rechten van de mens als oneerlijk werd bestempeld; overwegende dat Maria Alyokhina en Nadezhda Tolokonnikova, leden van de feministische punk band Pussy Riot, in december 2013 werden vrijgelaten in het kader van een amnestieregeling ter gelegenheid van de 20 verjaardag van de afkondiging van de Russische grondwet;

U. considérant que Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev ont été libérés en décembre 2013 et en janvier 2014 respectivement, après avoir passé dix ans en prison, à l'issue de deux procès qui ont fait l'objet d'amples critiques du fait de leurs motivations politiques, dont le premier a été déclaré non équitable par la Cour européenne des droits de l'homme; considérant que Maria Alyokhina et Nadezhda Tolokonnikova, membres du groupe punk féministe russe Pussy Riot, ont été libérées en décembre 2013 à la faveur d'une amnistie décrétée à l'occasion du vingtième anniversaire de la promulgation de la constitution russe;


Voor het jaar 2009 hebben wij volgende cijfers( gegevens vanwege ALG zijn nog niet ter onze beschikking):

Pour l’année 2009 nous disposons des chiffres suivants (données sans ALG) :


A rtikel 169 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 169. ­ De adjunct-griffiers die ten minste twaalf jaar dienst hebben in de griffie van een vredegerecht, van een politierechtbank, van een rechtbank van eerste aanleg, van een arbeidsrechtbank, van een rechtbank van koophandel, van een hof van beroep, van een arbeidshof of van het Hof van Cassatie, worden door de Koning tot eerstaanwezend adjunct-griffier benoemd, voor zover zij bij hun beoordeling, bedoeld in artikel 287 ter , de vermelding « ze ...[+++]

L' article 169 du même Code est remplacé par la disposition suivante : « Art. 169. ­ Les greffiers adjoints en fonction depuis douze ans au moins dans un greffe d'une justice de paix, d'un tribunal de police, d'un tribunal de première instance, d'un tribunal du travail, d'un tribunal de commerce, d'une cour d'appel, d'une cour du travail ou de la Cour de cassation, sont nommés par le Roi greffiers adjoints principaux, pour autant que leur évaluation, visée à l'article 287 ter , porte la mention « très bon ».


A rtikel 181 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 181. ­ De opstellers, beambten en boden die ten minste twaalf jaar dienst hebben in de griffie van een vredegerecht, van een politierechtbank, van een rechtbank van eerste aanleg, van een arbeidsrechtbank, van een rechtbank van koophandel, van een hof van beroep, van een arbeidshof of van het Hof van Cassatie, worden door de minister van Justitie, respectievelijk, tot eerstaanwezend opsteller, eerstaanwezend beambte en eerstaanwezend bode benoemd, v ...[+++]

L' article 181 du même Code est remplacé par la disposition suivante : « Art. 181. ­ Les rédacteurs, les employés et les messagers en fonction depuis douze ans au moins dans un greffe d'une justice de paix, d'un tribunal de police, d'un tribunal de première instance, d'un tribunal du travail, d'un tribunal de commerce, d'une cour d'appel, d'une cour du travail ou de la Cour de cassation, sont nommés par le ministre de la Justice, respectivement, rédacteurs principaux, employés principaux et messagers principaux, pour autant que leur évaluation, visée à l'article 287 ter , porte la mention « très bon ».


Na twee jaar te hebben uitgezeten werd hij vrijgelaten. Jaren later zouden we vernemen dat Fourniret, in de periode tussen zijn vrijlating en zijn nieuwe arrestatie in juni 2003, negen meisjes had vermoord en verdacht werd van de moord op nog eens twaalf andere meisjes.

Nous allions découvrir des années plus tard que, entre sa libération et sa nouvelle arrestation en juin 2003, Fourniret avait assassiné neuf filles et était soupçonné d’en avoir tué douze autres.


Ik heb toen een schriftelijke verklaring ingediend over de kwestie omtrent Mordechai Vanunu, die gisteren na een gevangenisstraf van achttien jaar te hebben uitgezeten in Israël werd vrijgelaten.

Ce jour-là, j’ai présenté une déclaration écrite au sujet du cas de Mordechaï Vanunu, libéré de prison hier, en Israël, après 18 ans de détention.


– (EN) Ik wil de aandacht van het Parlement vestigen op de situatie van Mordechai Vanunu, die deze week vrijkomt uit een Israëlische gevangenis na een celstraf van achttien jaar te hebben uitgezeten voor het onthullen van gegevens over Israëlische kernwapenprogramma’s.

- (EN) Je voudrais attirer l’attention du Parlement sur le cas de Mordechai Vanunu, qui sera libéré de sa prison israélienne cette semaine après 18 ans d’emprisonnement pour avoir révélé certains détails des programmes israéliens de fabrication d’armes nucléaires.


Zij worden nog steeds gevangen gehouden hoewel zij overeenkomstig de veroordeling van het hooggerechtshof voor de staatsveiligheid reeds tussen acht en tien jaar gevangenisstraf hebben uitgezeten. Zoals ook in andere landen gebeurt, worden deze gevallen op de voet gevolgd in de gezamenlijke verslagen van de verantwoordelijken voor de missie in Damascus.

Comme pour d’autres pays, ces cas sont suivis par le biais de rapports conjoints des chefs de mission à Damas.


In tabel I als bijlage (2) (toestand op 10 februari 2002) worden de cijfers opgenomen van de personen die voldoen aan de volgende criteria : de Belgische nationaliteit hebben verkregen door middel van wilsuiting en daarvoor de nationaliteit van een niet-Europese onderdaan hebben gehad; nog in leven zijn; de leeftijd van 18 jaar bereikt hebben; meer dan vijf jaar permanent in België verblijven.

Dans le tableau I joint en annexe (2) (situation au 10 février 2002), on a repris les chiffres concernant les personnes qui satisfont aux critères suivants : avoir obtenu la nationalité belge par un acte de volonté et avoir possédé auparavant la nationalité d'un pays n'appartenant pas à l'Union européenne; être encore en vie; être âgé de 18 ans; résider en Belgique de manière permanente depuis plus de cinq ans.


De graad van « kwartierchef » is immers een bevorderingsgraad waarbij men aan volgende criteria dient te voldoen : minstens vier jaar graadanciënniteit in de graad van penitentiair beambte en slagen in een bevorderingsexamen en minstens acht jaar graadanciënniteit hebben voor benoeming.

Le grade de chef de quartier est, en effet, un grade de promotion, pour lequel il faut répondre aux critères suivants : avoir au moins quatre années d'ancienneté dans le grade d'agent pénitentiaire, réussir un examen d'avancement, avoir au moins huit années d'ancienneté dans le grade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar te hebben uitgezeten volgend' ->

Date index: 2021-02-02
w