Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar van beroepsactiviteit zullen verliezen » (Néerlandais → Français) :

Indien de bestreden decretale bepalingen niet worden geschorst, lopen zij het risico dat zij zich niet zullen kunnen inschrijven voor het vervolg van hun studies en hierdoor een academiejaar en dus een jaar van beroepsactiviteit zullen verliezen.

En l'absence de suspension des dispositions décrétales attaquées, elles courent le risque d'être empêchées de s'inscrire pour la suite de leurs études et de ce fait de perdre une année académique et donc une année d'activité professionnelle.


Overwegende dat eenenvijftig reserves van vergelijkende wervingsexamens heden onderworpen zijn aan die bepaling en dat ze op het einde van het jaar 2017 of in de loop van het jaar 2018 hun geldigheid zullen verliezen;

Considérant qu'à l'heure actuelle, cinquante et une réserves issues de concours de recrutement sont soumises à cette disposition et sont destinées à perdre leur validité à l'expiration de l'année 2017, ou dans le courant de l'année 2018;


De minister kan beslissen om over een jaar geen nieuw koninklijk besluit te nemen met als gevolg dat de aanvullende kamers op dat ogenblik hun rechtsgrond zullen verliezen.

Le ministre peut décider, dans un an, de ne pas prendre de nouvel arrêté royal, les chambres supplémentaires étant alors dépourvues de fondement juridique.


De minister kan beslissen om over een jaar geen nieuw koninklijk besluit te nemen met als gevolg dat de aanvullende kamers op dat ogenblik hun rechtsgrond zullen verliezen.

Le ministre peut décider, dans un an, de ne pas prendre de nouvel arrêté royal, les chambres supplémentaires étant alors dépourvues de fondement juridique.


Een aantal van deze borstklinieken voldoet niet aan de vereiste norm van 150 nieuwe diagnoses per jaar, waardoor de kans bestaat dat zij hun erkenning zullen verliezen.

Certaines de ces cliniques du sein ne satisfont pas à la norme requise de 150 nouveaux diagnostics par an, de sorte qu'elles risquent de perdre leur agrément.


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstnemi ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômage ...[+++]


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. De langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienst ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômag ...[+++]


Wanneer een werknemer die in aanmerking komt om het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten in de loop van een gegeven jaar niet langer zijn duurzaam tehuis in de Franse grensstreek heeft, zal hij het voordeel van die regeling definitief verliezen vanaf dat jaar. Dat wil zeggen dat de bezoldigingen die hij in de loop van dat jaar en van de volgende jaren zal ontvangen, in principe in België belastbaar zullen zijn.

Si, au cours d'une année donnée, un travailleur susceptible de bénéficier du régime frontalier cesse d'avoir son foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française, il perdra définitivement le bénéfice de ce régime à compter de cette année, c'est-à-dire que ses rémunérations perçues au cours de cette année et des années suivantes seront en principe imposables en Belgique.


Indien geen actie wordt ondernomen, zullen in de komende tien jaar duizenden Europese uitvoerende kunstenaars van wie uitvoeringen zijn opgenomen aan het einde van de jaren vijftig en in de jaren zestig, al hun bij contract vastgestelde inkomsten uit royalty’s verliezen, alsmede de wettelijk voorgeschreven vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek.

Si rien n’est fait, des milliers d’interprètes européens dont les exécutions ont été enregistrées vers la fin des années 1950 et dans les années 1960 se verraient privés de leurs dividendes contractuels ou de leur rémunération statutaire pour diffusion ou communication au public de leur exécution pendant ces dix prochaines années.


- Op 19 december 2005 heeft een delegatie van chronisch zieken gedemonstreerd tegen maatregelen van de minister waardoor vanaf 1 januari 2006 ongeveer 41.000 rechthebbenden op het zorgforfait de tegemoetkoming van 250 euro per jaar zullen verliezen.

- Le 19 décembre 2005, une délégation de malades chroniques a manifesté contre des mesures du ministre qui font qu'à partir du 1 janvier 2006, environ 41.000 personnes qui avaient droit au forfait de soins perdront l'intervention de 250 euros par an.


w