Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar zullen bijkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Brussel evolueert demografisch zeer snel : binnen de acht jaar zullen er 200 000 inwoners bijkomen, die waarschijnlijk de Belgische nationaliteit zullen aanvragen.

L'évolution démographique de Bruxelles est très rapide: 200 000 habitants supplémentaires sont prévus d'ici huit ans, lesquels demanderont vraisemblablement la nationalité belge.


Volgend jaar zullen twee nieuwe gevangenissen en een forensisch psychiatrisch centrum open gaan, waardoor in de loop van 2014 nog duizendnegenhonderd extra plaatsen bijkomen.

Deux nouvelles prisons et un centre de psychiatrie légale vont ouvrir leurs portes l'an prochain, ce qui créera encore mille neuf cents places supplémentaires dans le courant de 2014.


Na het eerste vergelijkend examen zullen de eerste (en de beste) 115 kandidaten doorschuiven en dus niet langer concurrent zijn; het jaar nadien zullen er geen 115 licenciaten in het notariaat die de stage beëindigd hebben, bijkomen.

Après le premier concours, les 150 premiers (et meilleurs) candidats passeront au stade ultérieur et ne seront plus des concurrents; l'année suivante il n'y aura pas 150 licenciés supplémentaires en notariat qui auront terminé le stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat mij zorgen baart, mijnheer Barroso, is de vraag welke banen er de komende vijf jaar zullen bijkomen in Europa.

Ce dont je me préoccupe, Monsieur le Président, c’est de savoir quels seront les emplois que nous aurons d’ici cinq ans, en Europe.


Wat mij zorgen baart, mijnheer Barroso, is de vraag welke banen er de komende vijf jaar zullen bijkomen in Europa.

Ce dont je me préoccupe, Monsieur le Président, c’est de savoir quels seront les emplois que nous aurons d’ici cinq ans, en Europe.


Kennelijk zijn er voor dit jaar niet meer dan rond de vijf miljoen euro beschikbaar en tot de goedkeuring van de nieuwe financiële vooruitzichten volgend jaar zullen er geen middelen bijkomen.

Pour cette année, nous ne disposons apparemment que de cinq millions d’euros et il n’y a aucune chance que des moyens supplémentaires soient dégagés avant l’approbation des prochaines perspectives financières l’année prochaine.


Volgend jaar zullen we in elk geval middelen nodig hebben voor de tsunami en de suikerhervorming. Daar zullen klaarblijkelijk nog twee andere uitgavenposten bijkomen, namelijk steun voor Gaza en voor de aardbeving in Pakistan.

L’an prochain, nous aurons besoin de dépenses à tout le moins pour le tsunami et pour la réforme dans le secteur du sucre, et il apparaît clairement que deux nouveaux postes de dépense seront nécessaires: le soutien à Gaza et le tremblement de terre au Pakistan.


De middelen die ik hiervoor heb ingeschreven in mijn begroting voor 2003, bedragen voor het eerste jaar 4 600 589 euro (bedrag dat progressief zal toenemen naarmate er meer kinderen in het nieuwe systeem zullen bijkomen).

Les moyens que j'ai inscrits à cet effet dans mon budget pour 2003 s'élèvent pour la première année à 4 600 589 euros (montant qui augmentera progressivement selon que plus d'enfants entreront dans le nouveau système).


Volgend jaar gaan er in ons land twee nieuwe gevangenissen en een forensisch psychiatrisch centrum open. Daardoor zullen er in de loop van 2014 nog 1900 plaatsen bijkomen.

L'an prochain, deux nouvelles prisons et un centre de psychiatrie légale seront créés dans notre pays, ce qui représentera 1900 places supplémentaires dans le courant de 2014.




D'autres ont cherché : jaar zullen bijkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar zullen bijkomen' ->

Date index: 2023-11-20
w