Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarlijks duizenden slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

Het pyramidespel bijvoorbeeld maakt jaarlijks duizenden slachtoffers, maar is omdat het over de grens wordt georganiseerd, voor de Belgische justitie onbereikbaar. Toch moet de Belgische justitie de klachten die zijn neergelegd, onder andere bij het parket van Mechelen en bij de procureur-generaal in Antwerpen ernstig nemen.

Les jeux de pyramides, par exemple, font chaque année des milliers de victimes, mais comme elles sont organisées au-delà des frontières, elles demeurent hors de portée de la justice belge qui doit pourtant prendre au sérieux les plaintes déposées notamment au parquet de Malines et auprès du procureur général d'Anvers.


Een studie van het jaarverslag 1997 van het KBVBV (Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels) en ervaringen, bijvoorbeeld ook opgedaan door de afdeling Westkust van de VZW Natuurreservaten, tonen aan dat jaarlijks duizenden vogels slachtoffer worden van dit « doorzichtig » vensterglas.

Un examen du rapport annuel 1997 de la L.R.B.P.O (Ligue royale belge pour la protection des oiseaux) et des observations, réalisées notamment par la section « Westkust » de l'A.S.B.L. « Natuurreservaten », révèlent que chaque année, des milliers d'oiseaux sont victimes de ces vitres « transparentes ».


Een studie van het jaarverslag 1997 van het KBVBV (Koninklijk Belgisch Verbond voor de bescherming van de vogels) en ervaringen, bijvoorbeeld ook opgedaan door de afdeling Westkust van de VZW Natuurreservaten, tonen aan dat jaarlijks duizenden vogels slachtoffer worden van dit « doorzichtig » vensterglas.

Un examen du rapport annuel 1997 de la LRBPO (Ligue royale belge pour la protection des oiseaux) et des observations, réalisées notamment par la section « Westkust » de l'ASBL « Natuurreservaten », révèlent que chaque année, des milliers d'oiseaux sont victimes de ces vitres « transparentes ».


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, duizenden kinderen worden jaarlijks het slachtoffer van kinderhandel en nog meer worden er ontvoerd.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, chaque année, des milliers d’enfants sont les victimes de trafiquants d’enfant et un nombre encore plus élevé font l’objet d’un rapt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, jaarlijks worden duizenden grootmoeders, moeders en dochters het slachtoffer van borstkanker.

- (EN) Monsieur le Président, chaque année, des milliers de grands-mères, de mères et de filles sont frappées par le cancer du sein.


E. overwegende dat volgens deskundigen op het gebied van de mensenrechten in Guatemala jaarlijks enkele duizenden moorden plaatsvinden en slechts in 2% van de gevallen arrestaties worden verricht, terwijl ook vakbondsleiders, zoals Pedro Zamora in Puerto Quetzal, boerenleiders en hun gezinnen eerder in 2007 zijn omgebracht, en overwegende dat getuigen van in onderzoek zijnde gevallen van genocide te lijden hebben van bedreigingen, huisvredebreuk en inbraken, evenals de juridische vertegenwoordigers van de slachtoffers van genocide en de ...[+++]

E. considérant que, aux dires des experts en matière de droits de l'homme, plusieurs milliers d'homicides sont perpétrés chaque année au Guatemala et qu'il n'est procédé à des arrestations que dans 2 % des cas; que des syndicalistes (tels que Pedro Zamora à Puerto Quetzal), des leaders paysans et des membres de leurs familles ont également été assassinés plus tôt en 2007, et que les témoins des cas de génocide faisant l'objet d'une enquête ont été victimes de menaces, d'effractions, de violations de domicile et de cambriolages, de même que les représentants légaux des victimes de génocide ou diverses organisations des droits de l'homme ...[+++]


E. overwegende dat volgens deskundigen op het gebied van de mensenrechten in Guatemala jaarlijks enkele duizenden moorden plaatsvinden en slechts in 2% van de gevallen arrestaties worden verricht, terwijl ook vakbondsleiders, zoals Pedro Zamora in Puerto Quetzal, boerenleiders en gezinnen eerder dit jaar zijn omgebracht, en overwegende dat getuigen van onderzochte gevallen van genocide te lijden hebben van bedreigingen, huisvredebreuk en inbraken, evenals de juridische vertegenwoordigers van de slachtoffers van genocide en de diverse ...[+++]

E. considérant que, aux dires des experts en matière de droits de l'homme, plusieurs milliers d'homicides sont perpétrés chaque année au Guatemala et qu'il n'est procédé à des arrestations que dans 2 % des cas; que des syndicalistes (tels que Pedro Zamora à Puerto Quetzal), des leaders paysans et des membres de leurs familles ont également été assassinés quelques mois plus tôt, et que les témoins des cas de génocide faisant l'objet d'une enquête ont été victimes de menaces, d'effractions, de violations de domicile et de cambriolages, de même que les représentants légaux des victimes de génocide ou diverses organisations des droits de l ...[+++]


E. overwegende dat volgens deskundigen op het gebied van de mensenrechten in Guatemala jaarlijks enkele duizenden moorden plaatsvinden en slechts in 2% van de gevallen arrestaties worden verricht, terwijl ook vakbondsleiders, zoals Pedro Zamora in Puerto Quetzal, boerenleiders en hun gezinnen eerder in 2007 zijn omgebracht, en overwegende dat getuigen van in onderzoek zijnde gevallen van genocide te lijden hebben van bedreigingen, huisvredebreuk en inbraken, evenals de juridische vertegenwoordigers van de slachtoffers van genocide en de ...[+++]

E. considérant que, aux dires des experts en matière de droits de l'homme, plusieurs milliers d'homicides sont perpétrés chaque année au Guatemala et qu'il n'est procédé à des arrestations que dans 2 % des cas; que des syndicalistes (tels que Pedro Zamora à Puerto Quetzal), des leaders paysans et des membres de leurs familles ont également été assassinés plus tôt en 2007, et que les témoins des cas de génocide faisant l'objet d'une enquête ont été victimes de menaces, d'effractions, de violations de domicile et de cambriolages, de même que les représentants légaux des victimes de génocide ou diverses organisations des droits de l'homme ...[+++]


Een studie van het jaarverslag 1997 van het KBVBV (Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels) en ervaringen, bijvoorbeeld ook opgedaan door de afdeling Westkust van de VZW Natuurreservaten, tonen aan dat jaarlijks duizenden vogels slachtoffer worden van dit « doorzichtig » vensterglas.

Un examen du rapport annuel 1997 de la LRBPO (Ligue royale belge pour la protection des oiseaux) et des observations, réalisées notamment par la section « Westkust » de l'ASBL « Natuurreservaten », révèlent que chaque année, des milliers d'oiseaux sont victimes de ces vitres « transparentes ».


Een studie van het jaarverslag 1997 van het KBVBV (Koninklijk Belgisch Verbond voor de bescherming van de vogels) en ervaringen, bijvoorbeeld ook opgedaan door de afdeling Westkust van de VZW Natuurreservaten, tonen aan dat jaarlijks duizenden vogels slachtoffer worden van dit « doorzichtig » vensterglas.

Un examen du rapport annuel 1997 de la LRBPO (Ligue royale belge pour la protection des oiseaux) et des observations, réalisées notamment par la section « Westkust » de l'ASBL « Natuurreservaten », révèlent que chaque année, des milliers d'oiseaux sont victimes de ces vitres « transparentes ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijks duizenden slachtoffers' ->

Date index: 2021-07-25
w