Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarverslag van maart 2005 alarm » (Néerlandais → Français) :

Er bestaan geen recente gegevens van het Europees Waarnemingscentrum inzake racisme en vreemdelingenhaat, noch van de Commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid, maar in Frankrijk slaat de Commission nationale consultative des droits de l'homme in zijn jaarverslag van maart 2005 alarm over het toenemend aantal racistische of antisemitische geweldplegingen en bedreigingen omdat dat verschijnsel in 2004 een nooit gezien peil heeft bereikt.

Il n'existe pas de données récentes de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes ni de la Commission contre le racisme et l'intolérance mais en France, le rapport annuel de la commission nationale consultative des Droits de l'homme remis en mars 2005 s'alarme du nombre croissant de violences et de menaces racistes ou antisémites puisque ce phénomène a atteint en 2004 un niveau jamais égalé.


Er bestaan geen recente gegevens van het Europees Waarnemingscentrum inzake racisme en vreemdelingenhaat, noch van de Commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid, maar in Frankrijk slaat de Commission nationale consultative des droits de l'homme in zijn jaarverslag van maart 2005 alarm over het toenemend aantal racistische of antisemitische geweldplegingen en bedreigingen omdat dat verschijnsel in 2004 een nooit gezien peil heeft bereikt.

Il n'existe pas de données récentes de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes ni de la Commission contre le racisme et l'intolérance mais en France, le rapport annuel de la commission nationale consultative des Droits de l'homme remis en mars 2005 s'alarme du nombre croissant de violences et de menaces racistes ou antisémites puisque ce phénomène a atteint en 2004 un niveau jamais égalé.


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties (UNHRC), in het bijzonder zijn resoluties van 25 februari 2010 over de 13-de zitting van de UNHRC , en van 14 januari 2009 over de ontwikkeling van de VN-Raad voor de mensenrechten en de rol van de EU alsook zijn resoluties van 16 maart 2006 over de resultaten van de onderhandelingen over de Mensenrechtenraad en over de 62-ste zitting van de VN-mensenrechtencommissie , van 29 januari 2004 over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties , van 9 juni 2005 over de h ...[+++]

– vu ses résolutions précédentes sur le Conseil des droits de l'homme (CDH) des Nations unies, en particulier sa résolution du 25 février 2010 sur la 13 session du Conseil des droits de l'homme (CDH) des Nations unies et sa résolution du 14 janvier 2009 sur l'évolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, et notamment le rôle de l'Union , ainsi que sa résolution du 16 mars 2006 sur le résultat des négociations concernant le Conseil des droits de l'homme et sur la 62 session de la Commission des droits de l'homme des Nations unies , sa résolution du 29 janvier 2004 sur les relations entre l'Union européenne et l'Organisatio ...[+++]


E. overwegende dat op 8 maart 2005 het jaarverslag van de Ombudsman 2004 officieel werd voorgesteld aan de Voorzitter van het Europees Parlement en dat de Ombudsman, de heer Nikiforos Diamandouros, zijn verslag op 10 mei 2005 heeft ingediend bij de Commissie verzoekschriften in Straatsburg,

E. considérant que le rapport annuel du Médiateur pour 2004 a été officiellement présenté au Président du Parlement européen le 8 mars 2005 et que le Médiateur, M. Nikiforos Diamandouros, a présenté son rapport à la commission des pétitions le 10 mai 2005 à Strasbourg,


E. overwegende dat op 8 maart 2005 het jaarverslag van de Ombudsman 2004 officieel werd voorgesteld aan de Voorzitter van het Europees Parlement en dat de Ombudsman, de heer Nikiforos Diamandouros, zijn verslag op 10 mei 2005 heeft ingediend bij de Commissie verzoekschriften in Straatsburg,

E. considérant que le rapport annuel du Médiateur a été officiellement présenté au Président du Parlement européen le 8 mars 2005 et que le Médiateur, M. Nikiforos Diamandouros, a présenté son rapport à la commission des pétitions le 10 mai 2005 à Strasbourg,


2. verwijst naar de ontwerpresolutie over het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld in 2004 en het mensenrechtenbeleid van de EU dat zijn Commissie buitenlandse zaken op 30 maart 2005 heeft goedgekeurd;

2. renvoie à la proposition de résolution relative au rapport annuel sur les droits de l'homme dans le monde, adoptée par sa commission des affaires étrangères le 30 mars 2005;


A. overwegende dat het jaarverslag over de activiteiten van de Europese ombudsman in 2005 op 13 maart 2006 officieel is aangeboden aan de Voorzitter van het Europees Parlement en dat de ombudsman, Nikiforos Diamandouros, zijn verslag op 3 mei 2006 heeft voorgelegd aan de Commissie verzoekschriften,

A. considérant que le rapport annuel du Médiateur pour 2005 a été officiellement présenté au Président du Parlement européen le 13 mars 2006 et que le médiateur, Nikoforos Diamandouros, a présenté son rapport à la commission des pétitions le 3 mai 2006,


Bij brief van 17 maart 2005 heeft de ombudsman bij de NMBS, overeenkomstig artikel 46 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag 2004 van de ombudsman bij de NMBS.

Par lettre du 17 mars 2005, le médiateur auprès de la SNCB a transmis au Sénat, conformément à l'article 46 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le rapport annuel d'activités 2004 du médiateur auprès de la SNCB.


Bij brief van 10 maart 2006 heeft de ombudsman bij de NMBS, overeenkomstig artikel 46 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag 2005 van de ombudsman bij de NMBS.

Par lettre du 10 mars 2006, le médiateur auprès de la SNCB a transmis au Sénat, conformément à l'article 46 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le rapport annuel d'activités 2005 du médiateur auprès de la SNCB.


Bij brief van 4 maart 2006 heeft de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, overeenkomstig artikel 26 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag 2005 van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie.

Par lettre du 4 mars 2006, le ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances a transmis au Sénat, conformément à l'article 26 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public, le rapport annuel 2005 du Service public fédéral Personnel et Organisation.




D'autres ont cherché : jaarverslag van maart 2005 alarm     over het jaarverslag     16 maart     juni     jaarverslag     maart     ombudsman in     17 maart     10 maart     4 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarverslag van maart 2005 alarm' ->

Date index: 2023-11-20
w