Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 tegenover » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen, § 1 en § 3, wordt aan de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding, de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS toegestaan, vanaf 1 januari 2010, enerzijds de materiлle vaste activa in hun statutaire rekeningen te registreren tegen hun reлle waarde op 1 januari 2009, na aftrek van de afschrijvingen voor 2009 en anderzijds elke afwijking tegenover de boekwa ...[+++]

Par dérogation а l’article 57 de l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du code des sociétés, § 1er et § 3, il est permis а la société anonyme de droit public SNCB-Holding, а la société anonyme de droit public Infrabel et а la société anonyme de droit public SNCB, а partir du 1er janvier 2010, d’une part, d’enregistrer les immobilisations corporelles dans leurs comptes statutaires а leur valeur réelle au 1er janvier 2009, après déduction des amortissements pour 2009, et, d’autre part, d’enregistrer toute divergence par rapport а la valeur comptable constatée au 1er janvier 2010 en tant que plus-value de réévaluation.


Art. 203. In afwijking van artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, § 1 en § 3, wordt aan de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding, de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS toegestaan, vanaf 1 januari 2010, enerzijds de materiële vaste activa in hun statutaire rekeningen te registreren tegen hun reële waarde op 1 januari 2009, na aftrek van de afschrijvingen voor 2009 en anderzijds elke afwijking tegenover de boekwa ...[+++]

Art. 203. Par dérogation à l'article 57 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, § 1 et § 3, il est permis à la société anonyme de droit public SNCB-Holding, à la société anonyme de droit public Infrabel et à la société anonyme de droit public SNCB, à partir du 1 janvier 2010, d'une part, d'enregistrer les immobilisations corporelles dans leurs comptes statutaires à leur valeur réelle au 1 janvier 2009, après déduction des amortissements pour 2009, et, d'autre part, d'enregistrer toute divergence par rapport à la valeur comptable constatée au 1 janvier 2010 en tant que plus-value de réévaluation.


Vanaf 1 januari 2003 stemt de bestaanszekerheidsvergoeding overeen met een bedrag gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen dat 4,8513 EUR bedraagt (= 195,70 BEF) op 1 januari 2001 tegenover het gemiddelde van de 4 maandelijkse indexcijfers van het 4 kwartaal 2000 zijnde 106,10. »

A partir du 1 janvier 2003 l'indemnité de sécurité d'existence correspondra à un montant lié à l'indice des prix à la consommation qui s'élève à 4,8513 EUR (= 195,70 BEF) au premier janvier 2001 mis en regard de la moyenne des indices quadrimestriels du 4e trimestre 2000, à savoir 106,10».


Deze overeenkomst is gesloten voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001; ze blijft van kracht na 31 december 2001 tegenover de werknemers die ze genieten op het moment dat ze buiten werking treedt.

La présente convention est conclue pour la période du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2001; elle garde ses effets au-delà du 31 décembre 2001 à l'égard des travailleurs qui en bénéficient au moment où elle cesse de produire ses effets.


Met uw – zoals gewoonlijk – vurige betoog probeert u uw eigen falen te verdoezelen, want ik herinner u eraan dat u uw eigen resolutie van 2001, waarin u positief stond tegenover een kaderrichtlijn, heeft verloochend en dat u in januari lijdzaam moest toezien dat wij wederom een verzoek indienden voor een wetgevingsbesluit met gebruikmaking van de medebeslissingsprocedure.

Par votre véhémence habituelle, vous masquez votre propre échec, car je vous rappelle que vous avez renié votre propre résolution de 2001, favorable à une directive-cadre, et que vous avez dû accepter en janvier que nous réitérions notre demande d’un acte législatif en codécision.


Het Ministerie van Economische Zaken deelt mede dat het voorlopig indexcijfer der industriële productieprijzon voor de maand februari 2001 (basis 1980 = 100) 152,12 punten bedraagt, tegenover 151,24 punten in januari 2001 (voorlopig), hetgeen een stijging van 0,88 punten of 0,58 %, of tegenover februari 2000 (145,79) een stijging van 6,33 punten of 4,34 % betekent.

Le Ministère des Affaires économiques communique que l'indice provisoire des prix à la production industrielle s'établit à 152,12 points pour le mois de février 2001 (base 1980 = 100), contre 151,24 points en janvier 2001 (provisoire), soit une hausse de 0,88 points ou 0,58 %, ou par rapport à février 2000 (145,79) une hausse de 6,33 points, soit 4,34 %.


F. overwegende dat de jaarlijkse inflatie in de Europese Unie in januari 2001 2,2% bedroeg tegenover 1,8% in januari 2000, dus boven het door de ECB vastgestelde plafond van 2% lag; dat deze stijging grotendeels kan worden toegeschreven aan de stijging van de olieprijzen en de waardedaling van de euro en dat loonmatiging en een prudent begrotingsbeleid over het algemeen bijdragen aan de handhaving van een laag inflatiecijfer,

F. considérant que l'inflation annuelle dans l'Union européenne atteignait 2,2% en janvier 2001 contre 1,8% en janvier 2000, soit un taux supérieur au plafond de 2 % fixé par la BCE, que cette légère augmentation peut être, en grande partie, imputée aux effets de la hausse des prix du pétrole et à la dépréciation de l'euro et que la modération salariale et la prudence budgétaire contribuent globalement à maintenir un bas niveau d'inflation,


E. verheugd over het feit dat de werkloosheid in de Europese Unie in januari 2001 8% bedroeg tegenover 9,6% in januari 1999, hetgeen een stap voorwaarts is, maar om verdere krachtige maatregelen vraagt teneinde de werkloosheid terug te dringen, aangezien de werkloosheid onaanvaardbaar hoog blijft,

E. se félicitant du fait que le taux de chômage dans l'Union européenne s'est établi à 8% en janvier 2001 alors qu'il était de 9,6% en janvier 1999, ce qui représente un progrès mais requiert toutefois d'autres mesures significatives de réduction du chômage, lequel reste excessivement élevé,


Het Ministerie van Economische Zaken deelt mede dat het voorlopig indexcijfer der industriële productieprijzon voor de maand januari 2001 (basis 1980 = 100) 151,22 punten bedraagt, tegenover 153,82 punten in december 2000 (voorlopig), hetgeen een daling van 2,60 punten of 1,69 %, of tegenover januari 2000 (143,43) een stijging van 7,79 punten of 5,43 % betekent.

Le Ministère des Affaires économiques communiqué que l'indice provisoire des prix à la production industrielle s'établit à 151,22 points pour le mois de janvier 2001 (base 1980 = 100), contre 153,82 points en décembre 2000 (provisoire), soit une baisse de 2,60 points ou 1,69 %, ou par rapport à janvier 2000 (143,43) une hausse de 7,79 points, soit 5,43 %.


De realisatie is voorzien voor 2001; - verhoging van de capaciteit tussen Watermaal en Ottignies en tussen Brussel en Nijvel: deze twee baanvakken maken deel uit van het GEN-project; - verlenging van de lijn 11 ten noorden van Antwerpen: de NMBS staat gunstig tegenover dit project maar de NS, voor wat hen aangaat, hebben zich verbonden het tracé vast te leggen voor het jaar 2000; - IJzeren Rijn: dit dossier vordert ook, aangezien een eerste voorbereidende technische vergadering van de Interministeriële Conferentie voor verkeer en i ...[+++]

La réalisation est prévue pour 2001; - augmentation de capacité entre Watermael et Ottignies et entre Bruxelles et Nivelles: ces deux tronçons font partie du projet RER; - prolongement de la ligne 11 au nord d'Anvers: la SNCB est favorable à ce projet mais les NS, pour leur part, se sont engagés à définir le tracé pour l'an 2000; - Rhin de fer: le dossier avance lui aussi, puisqu'une première réunion technique préparatoire à la Conférence interministérielle des communications et de l'infrastructure (CICI) permettant de définir une position belge commune aura lieu ce 20 janvier; - liaison des lignes 35 et 36 à Louvain: une étude d'opp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 tegenover' ->

Date index: 2021-11-26
w